jueves, 25 de febrero de 2021

Shoujo Fractal - Hatenaki Kaze no Kiseki Sae

Título: 
果てなき風の軌跡さえ (Hatenaki Kaze no Kiseki Sae)
Álbum: 果てなき風の軌跡さえ (Hatenaki Kaze no Kiseki Sae)
Lanzamiento: 2016 May 08 (Reitaisai 13)
Voz: 天宮みや (Amamiya Miya)
Letra: かませ虎 (Kamase-tora)
Arreglos: HiZuMi
BGM Original:
> 信仰は儚き人間の為に (Faith Is for the Transient People)
[東方風神録 ~ Mountain of Faith (Touhou Fuujinroku ~ Mountain of Faith)]

人の儚さを断つため
hito no hakanasa o tatsu tame
私は奇跡をこの手で掴もう
watashi wa kiseki o kono te de tsukamou

para detener la vida efímera de la gente,
voy a tomar este milagro con mis manos.

『温もり』 に別れを告げて
‘nukumori’ ni wakare o tsugete
私という存在をかき消した
watashi to iu sonzai o kakikeshita

me despedí de tu "calidez" 
y borré mi propia existencia.

成すべきことだけを見つめて
nasubeki koto dake o mitsumete
風と共に結界を破つた
kaze to tomo ni kekkai o yabutta

mirando solo lo que tenía que hacer
destruí los límites con el viento.

常識の海に囚われた私ではなく
joushiki no umi ni torawareta watashi de wa naku
海を裂いて
umi o saite
真の道を創れ
shin no michi o tsukure

no seré yo la que quede atrapada en un mar de sentido común.
dividiré el océano 
para crear mi verdadero camino.

今触れた風は幾千の時を超え
ima fureta kaze wa iku sen no toki o koe
当たり前のように
atarimae no you ni
私の子孫にも触れるだろう
watashi no shison ni mo fureru darou
そんな果てなき軌跡さえも、この手に…
sonna hatenaki kiseki sae mo, kono te ni…

el viento que toqué ahora pasó a través de mí miles de veces,
como es habitual.
seguramente mis descendientes también podrán sentirlo,
incluso su trayectoria interminable pasó por mis manos.

大切な人が涙し
taisetsu na hito ga namidashi
何にもできない
nani mo dekinai
自分がそこにいた
jibun ga soko ni ita
強さの先にある何かを
tsuyosa no saki ni aru nanika o
知りながらも
shirinagara mo
言葉が見つからない
kotoba ga mitsukaranai

las personas más importantes para mí están llorando.
sin poder decir nada,
me quedé allí.
hay algo más allá de la fuerza,
y aunque lo supiera,
no encontré las palabras adecuadas.

未来のための行動を
mirai no tame no koudou o
追い求めすぎていた
oimotome sugite ita
真の愛を 置き去りにしていた
shin no ai o okisari ni shite ita

por esa busqueda exahustiva
de buenas acciones para el futuro,
estaba dejando atrás el amor verdadero.

奇跡などここには要らない
kiseki nado koko ni wa iranai
そよ風のように穏やかな
soyokaze no you ni odayaka na
飾らない言葉でいいんだ
kazaranai kotoba de iin da
アナタの微笑みは教えてくれた
anata no hohoemi wa oshiete kureta

no necesito milagros aquí,
prefiero una vida tranquila como la suave brisa.
sería genial usar palabras sencillas.
tu sonrisa me enseñó eso.

たくさんの答えに触れたに今
takusan no kotae ni fureta ni ima
優しい日々を望んだ
yasashii hibi o nozonda

ahora que he tocado muchas respuestas,
deseaba tener días más gentiles.

果てなき風の軌跡さえも
hatenaki kaze no kiseki sae mo
超える優しさがここにはあるから
koeru yasashisa ga koko ni wa aru kara

incluso la trayectoria del viento interminable, 
aquí se encuentra una bondad capaz de traspasarla.

特別なチカラは要らない
tokubetsu na chikara wa iranai
そよ風のように穏やかな
soyokaze no you ni odayaka na
飾らない命がいいんだ
kazaranai inochi ga iinda
皆の微笑みは教えてくれた
mina no hohoemi wa oshiete kureta

no necesito de un poder especial,
prefiero una vida tranquila como la suave brisa.
sería genial llevar una vida sin pretensiones.
las sonrisas de todos me enseñaron eso.

No hay comentarios:

Publicar un comentario