lunes, 15 de febrero de 2021

GET IN THE RING - Xi

Título: 
Xi
Álbum: ASSAULT D!VE
Lanzamiento: 2019 May 05 (Reitaisai 16)
Voz: みぃ (Mie)
Letra: Jell
Arreglos: GCHM
BGM Original:
> 月時計 ~ ルナ・ダイアル (Lunar Clock ~ Luna Dial)
[東方紅魔郷 ~ Embodiment of Scarlet Devil (Touhou Koumakyou ~ Embodiment of Scarlet Devil)]

不条理に 何もない舞台から 覗き込んだ世界の温度は
fujouri ni nani mo nai butai kara nozokikonda sekai no ondo wa
眠った私の体温に等しい
nemutta watashi no taion ni hitoshii
いやに念入りカット・シャッフルは基本
iya ni nen’iri katto shaffuru wa kihon
コインよりダイスcheckして そろそろこの辺が落とし所じゃない?
koin yori daisu check shite soro soro konohen ga otoshidokoro ja nai?

absurdamente, el calor del mundo que se asoma desde un escenario vacío
coincide con el mío mientras dormía.
el corte de la baraja inusualmente cuidadoso es clave.
miro los dados en lugar de las monedas, ¿no crees que en este punto es hora de negociar?

震えてんの?  そんな所に突っ立ってないで
furueten no? sonna tokoro ni tsuttattenaide
何方かは存じ上げませんが 二時間前に出直しな
donata ka wa zonjiagemasen ga nijikan mae ni denaoshi na

¿estás temblando? no te quedes parado en un lugar así.
no sé quién eres, pero vuelve a intentarlo antes de dos horas.

満員御礼 今宵の戯曲は Tick Tuck Tick Tuck生演奏
man’in onrei koyoi no gikyoku wa Tick Tuck Tick Tuck namaensou
正方形を十六等分 よーい、ドン☆の大きさでサ
seihoukei o juuroku toubun yooi, don no ookisa de sa
1,2,3,Fold 数え間違えりゃ 立体交差 消失点
1,2,3,Fold kazoe machigaerya rittai kousa shoushitsuten
反転 □■ どちらがどちらか もうどっちでもいい
hanten □■ dochira ga dochira ka mou docchi demo ii

¡gracias a todos! el juego de esta noche es... tic, tac, tic, tac, una interpretación en vivo.
con un gran golpeteo divido un cuadrado en dieciséis partes iguales, listo.
1, 2, 3, dóblalo. si cometes un error al contar, el punto de fuga que intercepta el cuerpo sólido
se invierte de blanco a negro. ¿cúal es cúal ahora? eso ya no importa.

不透明な厘を作ろうぜ 組み立て自由にもっと沢山
futoumei na hako o tsukurou ze kumitate jiyuu ni motto takusan
一面並べ 繋げて消した次第
ichimen narabe tsunagete keshita shidai

construyamos una caja opaca. tan pronto como lo ensamblé libremente
coloqué muchos más uno al lado del otro y luego los removí.

不完全で 未完成なゲームに興じて
fukanzen de mikansei na geemu ni kyoujite
月が隠れてたあの夜も Radioは壊れてなんかなかった
tsuki ga kakureteta ano yoru mo Radio wa kowarete nanka nakatta

estaba jugando a un juego imperfecto e inacabado
una noche donde la luna se escondía, cuando la radio se rompió y no tenía nada que hacer.

Cut the crap!

¡basta de tonterías!

千客万来 コインが弾けて Showtime, Showdown青天井
senkyakubanrai koin ga hajikete Showtime, Showdown aotenjou
真骨頂に呼ばれて飛び込め もっともっと遠くまでサ
shinkocchou ni yobarete tobikome motto motto tooku made sa
A,B,C,D いいから出てこい 絶対安全 運命論
A,B,C,D ii kara detekoi zettai anzen unmeiron
暗転 そしたら あなたの時間も私のモノ
anten soshitara anata no jikan mo watashi no mono

la avalancha de clientes arrojan sus monedas. es la hora del espectáculo, del enfrentamiento, bajo el cielo azul.
llamado por tu verdadero valor, salta y ve más lejos.
A,B,C,D, no importa cómo, sal de ahí. cuando el fatalismo es infalible,
un apagón lo oscurece todo, y entonces, tu tiempo es mío.

満員御礼 歪んだ戯曲はkcuT kciT kcuT kciT 逆再生
man’in onrei yuganda gikyoku wa kcuT kciT kcuT kciT gyakusaisei
立方体を結んで開いて Round and Round って良い音でサ
rippoutai o musunde hiraite Round and Round tte ii oto de sa
3,2,1,Call マイナスの先にゃ 限界突破 最終回
3,2,1,Call mainasu no saki nya genkai toppa saishuukai
反転 □■ どちらがどちらか判んなくなれ
hanten □■ dochira ga dochira ga wakannaku nare

¡gracias a todos! el juego distorsionado es... —kcuT kciT kcuT kciT, una reproducción al revés.
cierra y abre el cubo, dale vueltas y vueltas con un sonido agradable.
3, 2, 1, dilo, más allá de los inconvenientes. superando el límite y por última vez
se invierten de blanco a negro sin que te des cuenta de cual es cual ahora.

No hay comentarios:

Publicar un comentario