jueves, 25 de febrero de 2021

Shoujo Fractal - Fukasokuteki Metropolis

Título: 不可測的メトロポリス (Fukasokuteki Metropolis)
Álbum: 不可測的メトロポリス (Fukasokuteki Metropolis)
Lanzamiento: 2019 Dic 31 (Comiket 97)
Voz: 天宮みや (Amamiya Miya), 姫城碧海 (Himeki Ami)
Letra: 天宮みや (Amamiya Miya)
Arreglos: Iceon
BGM Original:
> ビーストメトロポリス (Beast Metropolis)
[東方鬼形獣 ~ Wily Beast and Weakest Creature (Touhou Kikeijuu ~ Wily Beast and Weakest Creature)]

不可測な世界で僕と君とは出会う
fukasoku na sekai de boku to kimi to wa deau
白く染まっていく夢と希望の街で
shiroku somatte iku yume to kibou no machi de

tú y yo nos encontramos en este mundo impredecible.
en una ciudad donde los sueños y esperanzas se tiñen de blanco.

掻き消されてく 揺れる幻想 空想
kakikesareteku yureru gensou kuusou
まるで子供だね夢を見てるみたい
marude kodomo da ne yume o miteru mitai
ただ知らないでいて この狭き世界は
tada shiranai de ite kono semaki sekai wa
強きものこそが正義なのだと
tsuyoki mono koso ga seigi na no da to

esas ilusiones y fantasías temblorosas donde me veo 
como una niña que parece soñar se están borrando.
simplemente quiero desconocer este pequeño mundo donde
aquellos que son fuertes seguramente están en lo correcto.

ここはメトロポリス何も思想はいらない
koko wa metropolis nanimo shisou wa iranai
まるでナイトメア曇った瞳見据えるその先は
marude nightmare kumotta hitomi misueru sono saki wa

esta es una metrópolis, donde no se necesitan ideologías.
lo que mis ojos nublados contemplan parece una pesadilla.

教えてよ僕の記憶は何処へ消えていったの?
oshiete yo boku no kioku wa doko e kiete itta no?
失った物さえもう思い出せずに
ushinatta mono sae mou omoidasezu ni
仄暗い世界が僕の全部で楽しくてさ
honogurai sekai ga boku no zenbu de tanoshikute sa
赤く燃えていくよ 君の記憶も
akaku moete iku yo kimi no kioku mo

por favor, enséñame, ¿a dónde se fueron mis recuerdos?
ni siquiera puedo recordar las cosas que perdí.
este mundo sombrío es completamente divertido para mí,
incluso si mis recuerdos sobre ti arden hasta enrojecer.

佇んでいる それは希望 絶望
tatazunde iru sore wa kibou zetsubou
君は大人だね 気づかないフリして
kimi wa otona da ne kizukanai furi shite
もう慣れてしまった この広き世界は
mou narete shimatta kono hiroki sekai wa
自由捨てた者が正義なんだ
jiyuu suteta mono ga seigi nanda

la esperanza y la desesperación están frente a ti.
eres un adulto y actúas como si no lo supieras.
me he acostumbrado a este amplio mundo donde
aquellos que desecharon su libertad son los justos.

ここはメトロポリス 何も思想はいらない
koko wa metropolis nanimo shisou wa iranai
まるでナイトメア 覚める事は二度とない夢の街
marude nightmare sameru koto wa nidoto nai yume no machi

esta es una metrópolis, donde no se necesitan ideologías.
la ciudad de los sueños de la cual nunca más despertaré parece una pesadilla.

教えてよ誰か聞かせてほしいの正しい事
oshiete yo dareka kikasete hoshii no tadashii koto
求めてた事さえもう思い出せずに
motometeta koto sae mou omoidasezu ni
不可測な悪夢がゆらり揺れてまた溶け合って
fukasoku na akumu ga yurari yurete mata tokeatte
黒く滲んでゆく 僕は消えたんだ
kuroku nijinde yuku boku wa kietanda

por favor, alguien enséñeme lo que es correcto.
ni siquiera puedo recordar lo que estaba buscando.
en estas pesadillas impredecibles que se balancean y se funden nuevamente
esparciendo el negro, yo desaparecí.

廻るまた廻る世界で 踊らないか
mawaru mata mawaru sekai de odoranai ka
君と2人いつまでも
kimi to futari itsumademo

¿te gustaría bailar en este mundo que da vueltas y vueltas?
tu y yo, para siempre.

教えてよ誰か聞かせてほしいの正しい事
oshiete yo dareka kikasete hoshii no tadashii koto
求めてた事さえもう思い出せずに
motometeta koto sae mou omoidasezu ni
不可測な悪夢がゆらり揺れてまた溶け合って
fukasoku na akumu ga yurari yurete mata tokeatte
黒く滲んでゆく 僕は消えたんだ
kuroku nijinde yuku boku wa kietanda

por favor, alguien enséñeme lo que es correcto.
ni siquiera puedo recordar lo que estaba buscando.
en estas pesadillas impredecibles que se balancean y se funden nuevamente
esparciendo el negro, yo desaparecí.

教えてよ僕の記憶は何処へ消えていったの?
oshiete yo boku no kioku wa doko e kiete itta no?
失った物さえもう思い出せずに
ushinatta mono sae mou omoidasezu ni
仄暗い世界が僕の全部で楽しくても
honogurai sekai ga boku no zenbu de tanoshikute mo
忘れない君との最後の記憶
wasurenai kimi to no saigo no kioku

por favor, enséñame, ¿a dónde se fueron mis recuerdos?
ni siquiera puedo recordar las cosas que perdí.
incluso si este mundo oscuro resulta completamente divertido para mí
no olvidaré mi último recuerdo contigo.

消さないで静かに叫び続けるよ
kesanaide shizuka ni sakebi tsuzukeru yo

no me dejes desaparecer, seguiré llamándote en silencio.

No hay comentarios:

Publicar un comentario