sábado, 6 de febrero de 2021

Akatsuki Records - Lullaby for Lost child

Título: Lullaby for Lost child
Álbum: 少女救世論 (Shoujo Kyouseiron)
Lanzamiento: 2017 May 07 (Reitaisai 14)
Voz / Letra: Stack
Arreglos: ねこ☆まんじゅう (Neko☆Manjyu)
BGM Original:
> Romantic Children
> the Grimoire of Alice
不思議の国のアリス (Alice in Wonderland)
[東方怪綺談 ~ Mystic Square (Touhou Kaikidan ~ Mystic Square)]

裂けた腕からこぼれた白い綿花
saketa ude kara koboreta shiroi menka
つぎはぎだって友達でいられると思っていた
tsugihagi datte tomodachi de irareru to omotte ita

el algodón blanco se desprende de mi brazo razgado.
porque lo parchaste, estaba pensando si podríamos ser amigos.

「そんな汚い人形なんて捨ててしまいなさい」
'sonna kitanai ningyou nante sutete shimainasai'
って、それが私を生かした呪い
tte, sore ga watashi o ikashita noroi

"deshazte de esa muñeca tan sucia", dijeron, 
y esa fue la maldición que me mantuvo con vida.

子守唄が聞こえてる 誰かのなみだ
komoriuta ga kikoeteru dareka no namida
いまごろ君は どうしているだろう
imagoro kimi wa doushite iru darou
私を想って 鏡の国、向こう側で
watashi o omotte kagami no kuni, mukougawa de
命なき影 探してるだろうか
inochi naki kage sagashiteru darou ka

escucho una canción de cuna, el llanto de alguien,
y me pregunto qué estás haciendo ahora.
¿estás pensando en mí, buscando mi figura inerte
al otro lado en la tierra del espejo?

曖昧すぎるこころは不条理な結末だらけ
aimai sugiru kokoro wa fujouri na ketsumatsu darake
正直なマリオネットはクジラのなか
shoujiki na marionetto wa kujira no naka

mi corazón demasiado ambiguo alberga conclusiones absurdas.
una honesta marioneta se encuentra dentro de una ballena.

何も語らず 木に布のからだ ガラス玉の魂
nanimo katarazu ki ni nuno no karada garasu dama no tamashii
だからって悲しみを知らないと思う?
dakara tte kanashimi o shiranai to omou?

mi alma de esfera de cristal y mi cuerpo de tela no te dicen nada.
pero aún así, ¿crees que no conozco el dolor?

子守唄が聞こえてる 誰かのなみだ
komoriuta ga kikoeteru dareka no namida
いまごろ君は どうしているだろう
imagoro kimi wa doushite iru darou
たまには私を思い出す日もあるのかな
tama ni wa watashi o omoidasu hi mo aru no ka na
命なき影 輪になって踊って
inochi naki kage wa ni natte odotte

escucho una canción de cuna, el llanto de alguien,
y me pregunto qué estás haciendo ahora.
a veces me pregunto si tienes un día para acordarte de mí.
mi figura inerte baila formando círculos alrededor.

あの日の君と、いられるだけで良かったのにな
ano hi no kimi to, irareru dake de yokatta noni na
捨てられ燃やされた からっぽの魂
suterare moyasareta karappo no tamashii
天にのぼっていく、のぼってくはずだったのに
ten ni nobotte iku, nobotteku hazu datta noni
朽ちたヴェールの翼じゃだめだったみたい
kuchita beeru no tsubasa ja dame datta mitai

me hubiera alegrado poder estar contigo ese día,
pero mi alma vacía fue desechada y quemada.
debería haber sido capaz de levantarme, levantarme e ir al cielo,
aunque las alas de mi deteriorado velo no parecían servir.

子守唄が聞こえてる 私のなみだ
komoriuta ga kikoeteru watashi no namida
こころがほしい、燃え尽きない魂
kokoro ga hoshii moetsukinai tamashii
たった一言でも伝えられたら良かったのにな
tatta hitokoto demo tsutaeraretara yokatta noni na
「泣かないで、君を憎んでなんかいないよ」
'nakanaide, kimi o nikunde nanka inai yo'

escucho una canción de cuna, mi propio llanto.
quiero un corazón, un alma que no se consuma.
me hubiera alegrado si solo me dijeras una sola palabra,
"no llores, no te odio para nada."

からだだって こころだって
karada datte kokoro datte
もう持っているのにね
mou motte iru noni ne
戻れない思い出だけ、永遠のまま
modorenai omoide dake, eien no mama

a pesar de que poseo 
un cuerpo y un corazón,
solo los recuerdos que no puedo recuperar quedarán para siempre.

No hay comentarios:

Publicar un comentario