martes, 27 de abril de 2021

THE OTHER FLOWER - Remember me

Título: 
Remember me
Álbum: 楓 (Kaede)
Lanzamiento: 2018 Dic 30 (Comiket 95)
Voz: 花たん (Hanatan)
Letra / Arreglos: 隣人 (Linjin)
BGM Original:
> 万年置き傘にご注意を (Beware the Umbrella Left There Forever)
[東方星蓮船 ~ Undefined Fantastic Object (Touhou Seirensen ~ Undefined Fantastic Object)]

握りしめたままの
nigirishimeta mama no
手では 何も出来ず
te de wa nanimo dekizu

seguí aferrada a ti
sin hacer nada más con mis manos.

響く 雨音のリズムでは 踊れない
hibiku amaoto no rizumu de wa odorenai
反射のは裏腹な世界
utsuru no wa urahara na sekai

no puedo bailar al ritmo del sonido de la lluvia que resuena
y que refleja el mundo opuesto.

忘れられたままのこゝろで何を願う
wasurerareta mama no kokoro de nani o negau
投げ捨てた夢
nagesuteta yume

¿qué deseaba en mi corazón que fue olvidado en esos sueños
que fueron desechados?

開けないで心で冷たい雨に打たれ
hirakenaide kokoro de tsumetai ame ni utare
どこへ 行けばいい
doko he ikeba ii

golpeada por la fría lluvia en mi corazón cerrado.
¿a dónde debería ir?

差し出した手 今は遠く
sashidashita te ima wa tooku
降りてゆく 物語の幕
oriteyuku monogatari no maku

tu mano extendida está ahora alejándose
a medida que el telón de esta historia desciende.

I’m singing in the rain still alone
つまらない言葉ね Remember me
tsumaranai kotoba ne remember me

estoy cantando bajo la lluvia, todavía sola.
esto sonará aburrido, pero recuérdame.

閉じてしまいこんだ
tojite shimaikonda
痛み 影が滲む
itami kage ga nijimu

encierro y guardo este dolor
cuando mi sombra se difumina.

落ちる 雨音のリズムでは 眠れない
ochiru amaoto no rizumu de wa nemurenai
濡れたまま凍える視界
nureta mama kogoeru shikai

no puedo dormir al ritmo del sonido de la lluvia que cae
y que congela mi vista que sigue mojándose.

降り注ぐ雨 それとも流した涙か
furisosogu ame sore to mo nagashita namida ka
震える想い
furueru omoi

¿es la lluvia incesante o mis lágrimas derramadas
lo que hace estremecer mis sentimientos?

開けない心は光を求めたのか
hirakenai kokoro wa hikari o motometa no ka
きっと 違うね
kitto chigau ne

¿mi corazón que no podía abrir buscaba tu luz?
seguramente no fue así.

差し出した手今は遠く
sashidashita te ima wa tooku
崩れてく 砂上の幸福
kuzureteku sajou no shiawase

tu mano extendida está ahora alejándose
a medida que la felicidad hecha de arena se desmorona.

I’m singing in the rain still alone
ありふれた言葉ね Remember me
arifureta kotoba ne remember me

estoy cantando bajo la lluvia, todavía sola.
será una palabra trillada, pero recuérdame.

優しい 雨音に抱かれては 消えてゆく
yasashii amaoto ni idakarete wa kieteyuku
静かに溺れて Remember me Ah…
shizuka ni oborete remember me ah

desaparezco mientras soy abrazada por el suave sonido de la lluvia.
mientras me ahogo en el silencio, recuérdame, ah...

忘れられたままのこゝろで何を願う
wasurerareta mama no kokoro de nani o negau
投げ捨てた夢
nagesuteta yume

¿qué deseaba en mi corazón que fue olvidado en esos sueños
que fueron desechados?

開けないで心で冷たい雨に打たれ
hirakenaide kokoro de tsumetai ame ni utare
どこへ 行けばいい
doko he ikeba ii

golpeada por la fría lluvia en mi corazón cerrado.
¿a dónde debería ir?

差し出した手 今は遠く
sashidashita te ima wa tooku
降りてゆく 物語の幕
orite yuku monogatari no maku

tu mano extendida está ahora alejándose
a medida que el telón de esta historia desciende.

I’m singing in the rain still alone
つまらない言葉ね Remember me
tsumaranai kotoba ne remember me

estoy cantando bajo la lluvia, todavía sola.
esto sonará aburrido, pero recuérdame.

No hay comentarios:

Publicar un comentario