jueves, 25 de febrero de 2021

KISHIDA KYOUDAN & THE AKEBOSHI ROCKETS - beautiful diver

Título: 
beautiful diver
Álbum: MOD
Lanzamiento: 2019 Ago 12 (Comiket 96)
Voz / Letra: ichigo
Arreglos: 岸田 (kishida)
BGM Original:
> 見た事も無い悪夢の世界 (A World of Nightmares Never Seen Before)
[東方紺珠伝 ~ Legacy of Lunatic Kingdom (Touhou Kanjuden ~ Legacy of Lunatic Kingdom)]

匿名希望の愛じゃ
tokumei kibou no ai ja
満たされていかないから また欲しがってしまう
mitasarete ikanai kara mata hoshigatte shimau
誰にでもなれるの
dare ni demo nareru no
何にでもなれるの
nani demo nareru no
そんな言葉、嘘さ
sonna kotoba, uso sa

porque el amor de cierta esperanza
no puede satisfacerme, acabé deseando más y más.
puede ser quien quiera,
puede ser cualquier cosa,
pero tales palabras... son mentira.

砕いたった欠片 集めて
kudaita kakera atsumete
きらきらを淡く吸い込んだら
kira kira o awaku suikondara
また雲を掻き分けるように眠っていく
mata kumo o kakiwakeru you ni nemutte iku

si reúno los pedazos rotos
y absorbo ligeramente su brillo,
dormiré como si me abriera paso a través de las nubes otra vez.

見知らぬ場所 知ってる他人
mishiranu basho shitteru tannin
夜はいつもわたしを
yoru wa itsumo watashi o
誰でもない 何処でもない水の淵に引きずっていく
dare demo nai doko demo nai mizu no fuchi ni hikizutte iku
空を抱き締めて
sora o dakishimete
月を蹴って
tsuki o kette
天地を逆さに眺めても
tenchi o sakasa ni nagamete mo
君の背中には届かない
kimi no senaka ni wa todokanai
美しい夢を追いかけ
utsukushii yume o oikake

a medida que la gente conoce lugares extraños
la noche siempre me arrastra
hacia las aguas profundas que no están en ninguna parte, donde no soy nadie.
incluso si abrazo el cielo,
pateo la luna
y miro el cielo y la tierra al revés
no puedo llegar a tu espalda.
persigo un hermoso sueño.

今だけ「本当」でいて
ima dake “hontou” de ite
朝には消えてしまったとしてもいいから
asa ni wa kiete shimatta to shitemo ii kara

solo ahora soy "real".
no importa si desaparezco por la mañana.

綻び 繋ぎ目気づいても
hokorobi tsunagime kidzuite mo
白々しく無視決め込んだら
shirajirashiku mushi kimekondara
また答えを探すように眠っていく
mata kotae o sagasu you ni nemutte iku

aunque me de cuenta de este vínculo roto,
si pretendo ignorarlo descaradamente,
dormiré para buscar una respuesta otra vez.

見知らぬ道知ってる自分
mishiranu michi shitteru jibun
夜はいつもわたしを
yoru wa itsumo watashi o
碌でもない都合だけいい無感覚に繋ぎ止める
roku demo nai tsugou dake ii mukankaku ni tsunagi tomeru
空を抱き締めて
sora o dakishimete
月を蹴って
tsuki o kette
天地を逆さに眺めても
tenchi o sakasa ni nagamete mo
君の言葉には敵わない
kimi no kotoba ni wa kamawanai
美しい夢を負うひと
utsukushii yume o ou hito

a medida que avanzo por caminos extraños
la noche siempre me ata 
a la insensibilidad que solo es buena para una conveniencia que no sirve de nada.
incluso si abrazo el cielo,
pateo la luna
y miro el cielo y la tierra al revés
no hay forma de vencer tus argumentos.
soy una persona que tiene hermosos sueños.

最低よりもっと最低の
saitei yori motto saitei no
嘘でかためきった現実と
uso de katame kitta genjitsu to
どうにもならない感情 見逃してよ
dou ni mo naranai kanjou minogashite yo
笑うより泣いているほうが
warau yori naite iru hou ga
あなたに近づいているような気がするから 笑うよ
anata ni chikadzuite iru you na ki ga suru kara warau yo

lo peor de lo peor
es una realidad basada en mentiras.
sentimientos que no puedo evitar, es mejor ignorar.
porque siento que estoy
más cerca de ti cuando lloro que cuando sonrío, entonces sonreiré.

遠ざかる意識
toozakaru ishiki
迫る気配
semaru kehai
夜はいつも私を
yoru wa itsumo watashi o
ヒトでもない 何でもない集合体に刻んでいく
hito demo nai nan demo nai shuugoutai ni kizande iku
きれいな悪夢と知りながら目を閉じ耳を塞いで
kirei na akumu to shiri nagara me o toji mimi wo fusaide
結末を拒んでいく
ketsumatsu wo kobande iku

a medida que la conciencia se aleja 
y una presencia se acerca
la noche siempre me inscribe
en una agregación que no existe, donde no hay otras personas.
sabiendo que es una bonita pesadilla, cierro mis ojos y cubro mis oídos.
rechazaré su conclusión.

見知らぬ場所 知ってる他人
mishiranu basho shitteru tannin
夜はいつもわたしを
yoru wa itsumo watashi o
誰でもない 何処でもない水の淵に引きずっていく
dare demo nai doko demo nai mizu no fuchi ni hikizutte iku
空を抱き締めて
sora o dakishimete
月を蹴って
tsuki o kette
天地を逆さに眺めても
tenchi o sakasa ni nagamete mo
君の背中には届かない
kimi no senaka ni wa todokanai
美しい夢は続く
utsukushii yume wa tsudzuku

a medida que la gente conoce lugares extraños
la noche siempre me arrastra 
hacia las aguas profundas que no están en ninguna parte, donde no soy nadie.
incluso si abrazo el cielo,
pateo la luna
y miro el cielo y la tierra al revés
no puedo llegar a tu espalda.
persigo un hermoso sueño.

No hay comentarios:

Publicar un comentario