sábado, 13 de febrero de 2021

FELT - breathless

Título: 
breathless
Álbum: Parallel Cross
Lanzamiento: 2016 Ago 13 (Comiket 90)
Voz / Letra: 美歌 (Mika)
Arreglos: NAGI☆
BGM Original:
> 暗闇の風穴 (The Dark Blowhole)
[東方地霊殿 ~ Subterranean Animism (Touhou Chireiden ~ Subterranean Animism)]

薄暗い灯りに照らされて
usugurai akari ni terasarete
少しだけ立ち止まった
sukoshi dake tachidomatta
振り返るいつもの帰り道
furikaeru itsumo no kaerimichi
吸い込まれそうになった
suikomaresou ni natta

iluminada por una luz tenue,
me detuve solo un momento
y miré hacia atrás en el camino habitual a casa
cuando sentí como si fuera tragada.

波を打つ気持ちと歩き続ける
nami wo utsu kimochi to aruki tsudzukeru
繰り返すこと できない
kurikaesu koto dekinai

seguí caminando con la sensación de batir las olas
sin poder regresar.

黒い風に心ごとさらわれて
kuroi kaze ni kokoro goto sarawarete
空になりたい
kara ni naritai
透き通る息を吐き出して
sukitooru iki o hakidashite
真っ直ぐに歩みはじめる
massugu ni ayumi hajimeru

dejo a mi corazón ser arrastrado por el viento negro,
quiero estar vacía.
exhalo un aliento transparente
que empieza a avanzar en línea recta.

眠れない夜更けに 目を閉じて
nemurenai yofuke ni me o tojite
口ずさむ小さな歌
kuchizusamu chiisana uta
胸の中にそっと鳴り響く
mune no naka ni sotto narihibiku
柔らかな陽を待っている
yawaraka na hi o matte iru

es tarde por la noche y no puedo dormir, entonces cierro mis ojos
y tarareo una pequeña canción
que resuena suavemente en mi pecho,
esperando el suave sol.

流れ星ゆっくりと 滲んで消えた
nagareboshi yukkuri to nijinde kieta
潤んだ瞳 煌めく
urunda hitomi kirameku

una estrella fugaz pasó lentamente y desapareció
mientras mis ojos humedecidos parpadearon.

終わらない夢が音を立て
owaranai yume ga oto o tate
僕をまた目覚めさせていく
boku o mata mezamesasete iku
暗闇の中 手探りで
kurayami no naka tesaguri de
目の前の明日を描いた
me no mae no asu o egaita

mi sueño que no termina hace un sonido
que me despierta nuevamente.
a tientas en la oscuridad 
dibujé el amanecer que estaba delante de mí.

想えば想うほど淡く
omoeba omou hodo awaku
募る切なさは何故だろう
tsunoru setsunasa wa naze darou
昇った光を集めて
nobotta hikari wo atsumete
この胸にいつも灯そう
kono mune ni itsumo tomosou

cuanto más lo pensaba, más se desvanecía
entonces, ¿por qué mi tristeza aumentaba?
reuno esas luces que se elevan
para que enciendan mi pecho por siempre.

黒い風に心ごとさらわれて
kuroi kaze ni kokoro goto sarawarete
空になりたい
kara ni naritai
透き通る息を吐き出して
sukitooru iki o hakidashite
真っ直ぐに歩みはじめる
massugu ni ayumi hajimeru

dejo a mi corazón ser arrastrado por el viento negro,
quiero estar vacía.
exhalo un aliento transparente
que empieza a avanzar en línea recta.

No hay comentarios:

Publicar un comentario