domingo, 14 de febrero de 2021

FELT - Find the way

Título: 
Find the way
Álbum: Darkness Brightness
Lanzamiento: 2018 Ago 10 (Comiket 94)
Voz: 舞花 (Maika) & Vivienne
Letra: BOYZ PARTY
Arreglos: NAGI☆
BGM Original:
> 東方妖々夢 ~ Ancient Temple (Mystic Oriental Dream ~ Ancient Temple)
[東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom (Touhou Youyoumu ~ Perfect Cherry Blossom)]

(We can find the way…)
(So now, Fly away…)

(podemos encontrar el camino...)
(así que ahora, vuela...)

深く滲んだ夜に 一人彷徨っていた
fukaku kasunda yo ni hitori samayotte ita
あてもなくただ音を 確かめるように
ate mo naku tada ne o tashikameru you ni

estaba deambulando sola en una noche profunda y borrosa,
sin un rumbo, solo para comprobar ese sonido que escuché.

Can you feel the heartbeat?
Lead you to glory days
So, It’s just waiting for you
Keep on going, To the days
Don’t look back
You know You can go anywhere

¿puedes sentir el latido del corazón?
te llevará a esos días gloriosos,
por eso, está esperando por tí.
sigue adelante, hacia esos días.
no mires atrás.
sabes que puedes ir a cualquier parte

降り止んだ雨の向こう
furiyanda ame no mukou
覗く太陽のように (Yeah, Hang in there…)
nozoku taiyou no you ni (Yeah Hang in there…)

igual que el sol que se asoma
trás la lluvia que se detuvo. (así es, no te rindas...)

Believe in myself
Pursue the dream
To the world where I’ve never seen
It’s just time to go

confío en mí misma
para perseguir el sueño
hacia un mundo que nunca he visto.
es hora de marcharse.

(Find the way…)
そう Find the way 光が射す方へ
sou Find the way hikari ga sasu hou e
どんな夜も超えて 先へ
donna yoru mo koete saki e
(Like the stars…)
そう Like the stars 暗闇も照らして
sou Like the stars kurayami mo terashite
空に響く声に続こう
sora ni hibiku koe ni tsuzukou

(encuentra el camino)
sí, encuentra el camino, yendo a donde brilla la luz,
más allá de cualquier noche.
(como las estrellas...)
sí, como las estrellas que iluminan la oscuridad,
sigamos a esa voz que resuena en el cielo.

One night,I lost track of my future
And I was crying cause couldn’t move
I felt like the darkness was calling
And I couldn’t help stopping in the fog

una noche, perdí el rastro de mi futuro
y estaba llorando porque no podía seguir.
sentí como la oscuridad me estaba llamando
y no pude evitar detenerme en la niebla.

微かに洩れた希望が君を呼んでいる
kasuka ni moreta hi ga kimi o yonde iru
耳を澄まして 足跡にまた 色をつけて歩むんだ
mimi o sumashite ashiato ni mata iro o tsukete ayumunda

mi esperanza que brilla débilmente está llamándote.
escucha con cuidado, y a medida que avanzas, vuelve a colorear tus huellas.

There is always light behind the clouds
And don’t forget we’re not alone (Yeah, Step by step…)
僕を待ってる
boku o matteru
日々を今 進もう 羽広げ
hibi o ima susumou hane hiroge

siempre habrá un color detrás de las nubes
y no olvides que no estamos solos. (así es, paso por paso...)
abre tus alas
y sigue adelante cada día que esperas por mí.

(Fly away…)
そう Fly away 風を切り裂いて
sou Fly away kaze o kirisaite
どんな日々も駆けて 永久に
donna hibi mo kakete towa ni
(Light the sky…)
そう Light the sky 戸惑いも掻き分け
sou Light the sky tomadoi mo kakiwake
僕らを紡ぐ星を掴もう
bokura o tsumugu hoshi o tsukamou

(vuela...)
sí, vuela como atravesando el viento.
no importa que los días pasen eternamente.
(ilumina el cielo...)
sí, ilumina el cielo haciendo a un lado toda confusión
y tomemos las estrellas que dan vueltas alrededor nuestro.

残響が徒に阻む冷たく道を塞ぐんだ
zankyou ga itazura ni habamu tsumetaku michi o fusagunda
It’s just like my heart is leaving so far away
か細く頼りなく揺らぐ 灯火はそっとそのまま
kabosoku tayorinaku yuragu tomoshibi wa sotto sono mama
消さずにまた一歩 刻もう
kesazu ni mata ippo kizamou

el eco intenta detenerme, obstruyendo este camino cruel inútilmente.
pareciera como si mi corazón se estuviera alejando.
la luz fluctúa de forma poco confiable muy suavemente, tal cual.
vamos a dar otro paso nuevamente, sin que se borre.

そう Find the way 光が射す方へ
sou Find the way hikari ga sasu hou he
どんな夜も超えて 先へ
donna yoru mo koete saki e
そう Like the stars 暗闇も照らして
sou Like the stars kurayami mo terashite
空に響く声に続こう
sora ni hibiku koe ni tsuzukou

sí, encuentra el camino que hay frente a ti, atravesando
cualquier noche hacia donde brilla la luz.
sí, como las estrellas que iluminan la oscuridad,
sigamos a esa voz que resuena en el cielo.

(Fly away…)
そう Fly away 風を切り裂いて
sou Fly away kaze o kirisaite
どんな日々も駆けて 永久に
donna hibi mo kakete towa ni
(Light the sky…)
そう Light the sky 戸惑いも掻き分け
sou Light the sky tomadoi mo kakiwake
僕らを紡ぐ星を掴もう
bokura o tsumugu hoshi o tsukamou

(vuela...)
sí, vuela como atravesando el viento.
no importa que los días pasen eternamente.
(ilumina el cielo...)
sí, ilumina el cielo haciendo a un lado toda confusión
y tomemos las estrellas que dan vueltas alrededor nuestro.

No hay comentarios:

Publicar un comentario