sábado, 6 de febrero de 2021

Akatsuki Records - Futari no Kesshou-INNOCENCE-

Título: 
二人の結晶-INNOCENCE- (Futari no Kesshou-INNOCENCE-)
Álbum: 二人の結晶-INNOCENCE- -to the beginning 03- (Futari no Kesshou -INNOCENCE- -to the beginning 03-)
Lanzamiento: 2015 May 08 (Reitaisai 12)
Voz: Stack
Letra / Arreglos: ACTRock
BGM Original:
> 大空魔術 ~ Magical Astronomy (Celestial Wizardry ~ Magical Astronomy)
> 天空のグリニッジ (Greenwich in the Sky)
[大空魔術 ~ Magical Astronomy (Oozora Majutsu ~ Magical Astronomy)]
> 少女秘封倶楽部 (Girls' Sealing Club)
> 魔術師メリー (Mary, the Magician)
> 古の冥界寺 (Ancient Temple in the Netherworld)
[蓮台野夜行 ~ Ghostly Field Club (Rendaino Yakou ~ Ghostly Field Club)]
> ヒロシゲ36号 ~ Neo Super-Express (Hiroshige No.36 ~ Neo Super-Express)
[卯酉東海道 ~ Retrospective 53 minutes (Bouyu Toukaidou ~ Retrospective 53 minutes)]
> 科学世紀の少年少女 (Boys and Girls of Science Era)
[夢違科学世紀 ~ Changeability of Strange Dream (Yumetagae Kagaku Seiki ~ Changeability of Strange Dream)]

「君は知ってるかな 一緒にいる場所 二人で歩いてからどれくらいか」
“kimi wa shitteru ka na issho ni iru basho futari de aruite kara dore kurai ka”
本当はこれをよく思ってないのは 知ってるけど、そんな顔しないで
hontou wa kore o yoku omottenai no wa shitteru kedo, sonna kao shinai de

"me pregunto si sabes, ¿cuanto tiempo ha pasado desde que caminamos juntas por ese lugar?"
la verdad no pensaste bien esto, aunque lo sabes no me pongas esa cara.

さぁ 触れてよ 君の景色が流れてる
saa furete yo kimi no keshiki ga nagareteru
明解してあげるよ これが君へのMy Role
meikai shite ageru yo kore ga kimi e no My Role

vamos, tócame, que tu mirada está atravesándome.
te lo dejaré claro. este es mi papel que hago para ti.

今、君とで繋ごう 二人の結晶 INNOCENCE 手を繋げば生まれてくStory
ima, kimi to de tsunagou futari no kesshou INNOCENCE te o tsunageba umareteku Story
二人で時を駆けてゆく いつも君が隣を見れば私がいるよ ほらね
futari de toki o kakete yuku itsumo kimi ga tonari o mireba watashi ga iru yo hora ne
手のひらに触れれば強く結ばれてゆくよ
tenohira ni furereba tsuyoku musubarete yuku yo
二人だけの絆 だって私達は INNOCENCE
futari dake no kizuna datte watashitachi wa INNOCENCE

ahora vamos a unir esta cristalina inocencia. si juntamos las manos, nuestra historia será creada.
vamos a correr juntas a través del tiempo. si miras a tu lado, estaré ahí siempre. ¿lo ves?
si tocamos nuestras palmas, quedaremos fuertemente unidas,
este vínculo es solo nuestro, porque somos inocentes.

「信じてくれるかな」 今見えてるVision 急いで逃げたとしても転んでしまう
“shinjite kureru ka na” ima mieteru Vision isoide nigeta toshite mo koronde shimau

"me pregunto si me crees." tropezaremos incluso si nos precipitamos en escapar de la visión que tengo ahora, tropezaremos.

ねぇ 今私は行く手を阻まれてる
nee ima watashi wa yukute o habamareteru
「大丈夫」って手を引く 笑顔がまぶしいScholar
“daijoubu” tte te o hiku egao ga mabushii Scholar

oye, soy yo quien bloquea tu camino ahora.
"está bien", dijo la estudiante con sonrisa brillante tirando de mi mano.

今、二人が迷い込む 迷界のLabyrinth きっと信じ合う心をくれるRomance
ima, futari ga mayoikomu meikai no Labyrinth kitto shinji au kokoro o kureru Romance
「月面なんかより魅力的なことだって そんなことないのに笑ってくれる、どうして?」
“getsumen nanka yori miryokuteki na koto datte sonna koto nai noni waratte kureru, doushite?”
「こんなときでも私を信じてくれているの?」
“konna toki demo watashi o shinjite kurete iru no?”
「うん、信じてゆけるよ」 だってこの気持ちは INNOCENCE
“un, shinjite yukeru yo” datte kono kimochi wa INNOCENCE

ahora, deambulemos juntas por el laberinto de un mundo perdido. de seguro si confiamos la una a la otra le daremos un romance a nuestro corazón.
"la superficie lunar es más encantadora que cualquier cosa, pero a pesar que no existe nada como eso estás riendote, ¿por qué?"
"¿confías en mí en un momento como este?"
"sí, puedo creerte". porque es una sensación de inocencia.

「ねぇ,  どこまで歩いてくの?」 「向こうまで行ってみよう」
“nee, doko made aruiteku no?” “mukou made itte miyou”
「この時間も有限だって感じてる?」 「それでも先を見たくて…」
“kono jikan mo yuugen datte kanjiteru?” “sore demo saki o mitakute…”
「でもね、そんなのもういいよ」 「だってこの手に温もりを感じるよ 結晶」
“demo ne, sonna no mou ii yo” “datte kono te ni nukumori o kanjiru yo kesshou”
「触れてくれる度に見えるよ 絆 結晶」
“furete kureru tabi ni mieru yo kizuna kesshou”

"oye, ¿que tan lejos caminaremos?" "intentemos ir a otra parte."
"pero, ¿sientes que nuestro tiempo tiene un límite?" "aún así quiero seguir adelante..."
"pero sabes, esto es suficiente." "porque siento tu calor en mis manos. es transparente."
"puedo verlo cada vez que me tocas. es un vínculo cristalino."

今、二人で結ぼう 最高のINNOCENCE それは私達しかわからないMoments
ima, futari de musubou saikou no INNOCENCE sore wa watashitachi shika wakaranai Moments
二人で時を駆けてゆく いつも君が隣を見れば私がいるよ ほらね
futari de toki o kakete yuku itsumo kimi ga tonari o mireba watashi ga iru yo hora ne
手のひらに触れれば強く結ばれてゆくよ
tenohira ni furereba tsuyoku musubarete yuku yo
二人だけの絆 だって私達は INNOCENCE
futari dake no kizuna datte watashitachi wa INNOCENCE

ahora, unamos nuestra espléndida inocencia. serán momentos que nadie más que nosotras sabremos.
vamos a correr juntas a través del tiempo. si miras a tu lado, estoy ahí siempre. ¿lo ves?
si tocamos nuestras palmas, quedaremos fuertemente unidas,
este vínculo es solo nuestro, porque somos inocentes.

another world… another story… innocent world…

otro mundo... otra historia...  un mundo inocente...

No hay comentarios:

Publicar un comentario