sábado, 27 de febrero de 2021

SOUND HOLIC - GHOST QUEEN

Título: 
GHOST QUEEN
Álbum: Space Jumper
Lanzamiento: 2015 Dic 30 (Comiket 89)
Voz: ユリカ (YURiCa), 709sec.
Letra: Blue E
Arreglos: 709sec.
BGM Original:
> Reincarnation
[(東方夢時空 ~ Phantasmagoria of Dim.Dream (Touhou Yumejikuu ~ Phantasmagoria of Dim.Dream)]

時を超えて 覚醒めた力で
toki o koete mezameta chikara de
世界の全てを 再び奪り戻そう
sekai no subete o futatabi torimodosou
"I'll be back to the world again”

con el poder que ha despertado más allá del tiempo,
vamos a recuperar todo el mundo de nuevo.
"volveré al mundo otra vez"

空を渡り "Over the sky,to fly so high,over the sky so fast"
sora o watari "Over the sky,to fly so high,over the sky so fast"
大地を揺るがし"Lookin' down to the ground to quake"
daichi o yurugashi "Lookin' down to the gurando to quake"
激しく "Just like a revolution"
hageshiku "Just like a revolution"
切なく "Just like a tragedy of love"
setsunaku "Just like a tragedy of love"
景色を "The radical sensation" 描き換えるだけ
keshiki o "The radical sensation" kaki kaeru dake

simplemente "sobre el cielo, vuela tan alto, sobre el cielo tan rápido"
cruza el cielo, "mira al suelo que tiembla"
sacude la tierra "parece una revolución"
y vuelve a dibujar "parece una tragedia de amor"
el paisaje "la sensación radical" violenta y dolorosamente.

強く輝きを放ち 刹那 暗闇を裂け
tsuyoku kagayaki o hanachi setsuna kurayami o sake
巡る無限の回廊の出口が見える
meguru mugen no kairou no deguchi ga mieru

se puede ver la salida del pasillo infinito que brilla fuertemente 
y atraviesa la profunda oscuridad por un instante.

Now is the time to be back,finally
月明かりの下 "I'll be back to the world tonight"
tsukiakari no shita "I'll be back to the world tonight"
ああ 神話の記憶が 今こそ蘇る
aa shinwa no kioku ga ima koso yomigaeru
Just in the time of reincarnation
久遠の夢の果て "So long I've waited to the time"
kuon no yume no hate "So long I've waited to the time"
そう 恐るべき叡智に 世界は平伏す運命
sou osorubeki eichi ni sekai wa hirefusu unmei
Ghost Queen

ahora es el momento de volver, finalmente.
bajo la luz de la luna, "volveré al mundo esta noche"
ah, el recuerdo del mito volverá a la vida ahora.
en el momento de la reencarnación
al final del sueño eterno, "he esperado tanto tiempo"
el mundo está destinado a postrarse frente a una sabiduría aterradora.
Reina Fantasmal

母なる愛と仮初の言葉
hahanaru ai to karisome no kotoba
隠した素顔はいつしか 忘れてしまう
kakushita sugao wa itsushika wasurete shimau
"Everything must be forgotten"

el amor de madre y las palabras pasajeras que
mi verdadero rostro ocultaron algún día las olvidaré.
"todo debe ser olvidado"

壊れかけた"It's a fragile for you to die,it's a fragile to love"
koware kaketa "It's a fragile for you to die,it's a fragile to love"
想い出を辿り "The sweetest memory forever"
omoide o tadori "The sweetest memory forever"
慰め"D' you want comfort tonight?"
nagusame "D'you want comfort tonight? "
混じりの "D'you want consolation?"
majiri no "D'you want consolation?"
流れに "Yes,you can choose to be drowned"溺れるがいいさ
nagare ni "Yes,you can choose to be drowned" oboreru ga ii sa

me gusta "es delicado para ti morir, es delicado amar"
perseguir mis "el recuerdo más dulce para siempre"
recuerdos rotos "quieres comodidad esta noche?"
y ahogarme "quieres consuelo?"
en el flujo "sí, puedes elegir ahogarte" combinado de la comodidad.

熱く閃きを放ち哂う支配者の詩
atsuku hirameki o hanachi warau shihaisha no uta
滾る古の魔法の呪文唱える
tagiru inishie no mahou no jumon tonaeru

el poema de un gobernante inspirador y risueño 
recita un hechizo mágico antiguo.

Now is the time to be back,finally
星屑の彼方 "I'll be back to the world tonight"
hoshikuzu no kanata "I'll be back to the world tonight"
ああ 伝説の姿が 今こそ蘇る
aa densetsu no sugata ga ima koso yomigaeru
Just in the time of reincarnation
久遠の夢の果て "So long I've waited to the time"
kuon no yume no hate "So long I've waited to the time"
さあ 覚醒めた力で世界を抱き締めよう
saa kakuseimeta chikara de sekai o dakishimeyou

ahora es el momento de volver, finalmente.
más allá del polvo de estrellas, "volveré al mundo esta noche"
oh, una figura legendaria está de regreso ahora.
en el momento de la reencarnación.
al final del sueño eterno, "he esperado tanto tiempo"
vamos, abracemos al mundo con el poder que ha despertado.

So, now is the time to be back,finally
月明かりの下"I'll be back to the world tonight"
tsukiakari no shita "I'll be back to the world tonight"
ああ 神話の奇跡が今こそ現実になる
aa shinwa no kiseki ga ima koso genjitsu ni naru
Just in the time of reincarnation
久遠の夢の果て"So long I've waited to the time"
kuon no yume no hate "So long I've waited to the time"
そう 恐るべき叡智に 世界は平伏す運命
sou osorubeki eichi ni sekai wa hirefusu unmei
Ghost Queen

así que, ahora es el momento de volver, finalmente.
bajo la luz de la luna, "volveré al mundo esta noche"
ah, el milagro mítico ahora es una realidad
en el momento de la reencarnación
al final del sueño eterno, "he esperado tanto tiempo"
el mundo está destinado a postrarse frente a una sabiduría aterradora.
Reina Fantasmal

No hay comentarios:

Publicar un comentario