lunes, 8 de febrero de 2021

DiGiTAL WiNG - Koi no Mushi

Título: 
恋ノ蟲 (Koi no Mushi)
Álbum: デジウィ LEGEND (DiGiWi LEGEND)
Lanzamiento: 2014 May 11 (Reitaisai 11)
Voz: 花たん (Hanatan)
Letra: peЯoco.
Arreglos: ena
BGM Original:
> さくらさくら ~ Japanize Dream… (Sakura, Sakura ~ Japanize Dream...)
[東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom (Touhou Youyoumu ~ Perfect Cherry Blossom)]

舞い落ちた誰かの身体
maiochita dareka no karada
明日の朝消えてしまうの
asu no asa kiete shimau no
「いつだってそばにいるから」
"itsudatte soba ni iru kara"
忘れないわ 貴方のことを
wasurenai wa anata no koto o

el cuerpo de alguien que revoloteó
desaparecerá temprano por la mañana.
"desde que siempre estás junto a mí",
no puedo olvidarme de ti.

枯れない花だと知って
karenai hana dato shitte
蝶々の様'に私達はただ彷徨う
chouchou no you ni watashitachi wa tada samayou

sabiendo que las flores no se marchitarán,
simplemente deambulamos alrededor como si fuésemos mariposas.

揺られたなら浮いたココロを
yurareta nara uita kokoro o
互いに突つき合いながら庇い合いながら
tagai ni tsutsuki ai nagara kabai ai nagara
ふわり 触れられたら戻れないわ
fuwari fureraretara modorenai wa
夜はもう離さないでいて帰らないでいいよ
konya wa mou hanasanai de ite kaeranai de ii yo
朝を…
asa o...

cuando se agitaron, nuestros corazones flotantes
se protegieron entre sí mientras chocaron mutuamente.
si nos tocamos sutilmente ya no habrá marcha atrás.
no nos separemos esta noche. sería genial si no volvemos a casa
al amanecer...

千切られた私の羽は
chigirareta watashi no hane wa
明日の朝消えてしまうの
asu no asa kiete shimau no

mis alas que se hicieron pedazos
desaparecerán temprano por la mañana.

枯れない花だと知って
karenai hana dato shitte
恋から恋へと私達はまだ彷徨う
koi kara koi e to watashitachi wa mada samayou

sabiendo que las flores no se marchitarán,
seguimos deambulando todavía, yendo de amor en amor.

揺られたなら浮いたココロを
yurareta nara uita kokoro o
互いに突つき合いながら庇い合いながら
tagai ni tsutsuki ai nagara kabai ai nagara
ふわり 触れられたら戻れないわ
fuwari fureraretara modorenai wa
夜はもう離さないでいて帰らないでいいよ
konya wa mou hanasanai de ite kaeranai de ii yo
朝を…
asa o...

cuando se agitaron, nuestros corazones flotantes
se protegieron entre sí mientras chocaron mutuamente.
si nos tocamos sutilmente ya no habrá marcha atrás.
no nos separemos esta noche. sería genial si no volvemos a casa
al amanecer...

貴方のせいよ
anata no sei yo
耳元で呪いの様に囁く
mimimoto de noroi no you ni sasayaku
帰り道は送らないでいいからさ。
kaerimichi wa okuranai de ii kara sa
私達 次の約束はしないでいいよね、そうよ
watashitachi tsuki no yakusoku wa shinai de ii yo ne, 

"es tu culpa,"
te susurro esto como una maldición en el oído.
no necesitas que te acompañe de vuelta.
no tenemos que hacer otra promesa.

そうよ
sou yo
así es...

揺られたなら浮いたココロを
yurareta nara uita kokoro o
互いに突つき合いながら庇い合いながら
tagai ni tsutsuki ai nagara kabai ai nagara
ふわり 触れられたら戻れないわ
fuwari fureraretara modorenai wa
夜はもう離さないでいて帰らないでいいよ
konya wa mou hanasanai de ite kaeranai de ii yo
朝を迎えて
asa o mukaete

cuando se agitaron, nuestros corazones flotantes
se protegieron entre sí mientras chocaron mutuamente.
si nos tocamos sutilmente, ya no habrá marcha atrás.
no nos separemos esta noche. sería genial si no volvemos a casa,
recibamos el amanecer.

No hay comentarios:

Publicar un comentario