Álbum: デジウィ SHiNiNG (DiGiWi SHiNiNG)
Lanzamiento: 2016 Ago 13 (Comiket 90)
Voz / Letra: peЯoco.
Arreglos: Tsukasa
BGM Original:
> おてんば恋娘 (Tomboyish Girl in Love)
[東方紅魔郷 ~ Embodiment of Scarlet Devil (Touhou Koumakyou ~ Embodiment of Scarlet Devil)]
ねぇ、さよならさえ
nee, sayonara sae
嘘になってしまえばいい
uso ni natte shimaeba ii
oye, incluso tu adiós
debería convertirse en una mentira.
凍りついた熱帯夜
kooritsuita nettaiya
一人で泣き続けてるだけ
hitori de naki tsuzuketeru dake
en esta congelada noche tropical,
solo sigo llorando solitariamente.
戻れない もうあの日には
modorenai mou ano hi ni wa
何度もキスをくれたのに
nando mo kisu o kureta noni
no podemos volver más a esos días,
a pesar que nos besamos muchas veces.
届かない 私の気持ちは
todokanai watashi no kimochi wa
何度も願ったって
nando mo negatta tte
mis sentimientos no llegarán a tí,
aunque lo desee una y otra vez.
冷たい胸の中には
tsumetai mune no naka ni wa
行き場を失くした思い出
ikiba o nakushita omoide
dentro de este frío corazón,
mis recuerdos han perdido el rumbo.
静かに熱を忘れてく
shizuka ni netsu o wasureteku
その日を待ってるの
sono hi o matteru no
estoy esperando, en silencio, el día
en el que pueda olvidar tu calor.
わかってたはず、なのに、わかりたくない
wakatteta hazu, nanoni, wakaritakunai
debí haberlo sabido, sin embargo, no quiero entenderlo.
二人描いた未来に
futari egaita mirai ni
君はもういないのかな
kimi wa mou inai no ka na
en ese futuro que dibujamos los dos,
ya no estás más en el, ¿verdad?
凍りついた熱帯夜
kooritsuita nettaiya
一人で泣き続けてるだけ
hitori de naki tsuzuketeru dake
en esta congelada noche tropical,
solo sigo llorando solitariamente.
遠い君の目には
tooi kimi no me ni wa
何が映っているの
nani ga utsutte iru no
¿qué es lo que se refleja
en tus distantes ojos?
ずっと私だけ見つめてて
zutto watashi dake mitsumetete
他の誰も見つめないでいて
hoka no dare mo mitsumenai de ite
知らない君を知りたくない
shiranai kimi o shiritakunai
solo mírame todo el tiempo.
no mires a nadie más.
no quiero conocer al 'tú' que no conozco.
戻れない もうあの日には
modorenai mou ano hi ni wa
私に笑顔をくれた
watashi ni egao o kureta
no puedo volver más a ese día
cuando me entregaste una sonrisa.
届かない 私の気持ちは
todokanai watashi no kimochi wa
裏腹 笑ったって
urahara warattatte
mis sentimientos no pudieron llegar a ti
y me reí, en contra de ellos.
わかってたはず、なのに、わかりたくない
wakatteta hazu, nanoni, wakaritakunai
debí haberlo sabido, sin embargo, no quiero entenderlo.
二人描いた未来に
futari egaita mirai ni
君はもういないんだね
kimi wa mou inainda ne
en ese futuro que dibujamos los dos,
ya no estás más en el, ¿verdad?
凍りついた夢の中
kooritsuita yume no naka
このまま眠り続けてたい
kono mama nemuri tsuzuketetai
en este sueño congelado,
quiero seguir durmiendo así,
想い続けてても
omoi tsuzuketete mo
いくら手を伸ばしても
ikura te o nobashite mo
aunque siga pensando en ti,
sin importar cuánto extienda mi mano,
その腕に触れられないの
sono ude ni furerarenai no
優しく抱きしめてほしいよ
yasashiku dakishimete hoshii yo
知らない君を知りたくない
shiranai kimi o shiritakunai
no puedo alcanzar tus brazos.
quiero que me abraces gentilmente.
no quiero conocer al 'tú' que no conozco.
二人描いた未来に
futari egaita mirai ni
君はもういないんだね
kimi wa mou inainda ne
en ese futuro que dibujamos los dos,
ya no estás más en el, ¿verdad?
凍りついた夢の中
kooritsuita yume no naka
このまま眠り続けてたい
kono mama nemuri tsuzuketetai
congelada en un sueño,
quiero seguir durmiendo así.
遠い君の目には
tooi kimi no me ni wa
何が映っているの
nani ga utsutte iru no
¿qué es lo que se refleja
en tus distantes ojos?
ずっと私だけ見つめてて
zutto watashi dake mitsumetete
他の誰も見つめないでいて
hoka no dare mo mitsumenai de ite
知らない君を知りたくない
shiranai kimi o shiritakunai
solo mírame todo el tiempo.
no mires a nadie más.
no quiero conocer al 'tú' que no conozco.
知らない君を知りたくない
shiranai kimi o shiritakunai
no quiero conocer al 'tú' que no conozco.
No hay comentarios:
Publicar un comentario