lunes, 15 de febrero de 2021

KISHIDA KYOUDAN & THE AKEBOSHI ROCKETS - night birds

Título: 
night birds
Álbum: ANCIENT FLOWER
Lanzamiento: 2017 May 07 (Reitaisai 14)
Voz / Letra: ichigo
Arreglos: 岸田 (kishida)
BGM Original:
> 妖魔夜行 (Apparitions Stalk the Night)
ほおずきみたいに紅い魂 (A Soul as Red as a Ground Cherry)
[東方紅魔郷 ~ Embodiment of Scarlet Devil (Touhou Koumakyou ~ Embodiment of Scarlet Devil)]

暗闇はいつでも私を抱きしめて
kurayami wa itsudemo watashi o dakishimete
変わらないことを望むの 優しい声で
kawaranai koto o nozomu no yasashii koe de

la oscuridad me abraza todo el tiempo.
con una voz tierna deseo que eso no cambie.

跳ね上がる鼓動が生命を呼び覚ます
haneagaru kodou ga inochi o yobisamasu
感じてしまった心情の理由をみつめた
kanjite shimatta shinjou no riyuu wo mitsumeta

los latidos que estallan de golpe me traen de vuelta a la vida.
descubrí la razón de esa emoción que sentía.

照らされない想い 知られたいのに
terasarenai omoi shiraretai noni
月の弱さじゃ届かない
tsuki no yowasa ja todokanai

quiero que sepas de estos sentimientos que no están iluminados,
pero la debilidad de la luna no los alcanzará.

君を探して駆けだしたら
kimi o sagashite kakedashitara
空がひどく眩しくて
sora ga hidoku mabushikute
生き方なんて変えられたら 直ぐにでも会えるのに
ikikata nante kaeraretara sugu ni demo aeru noni
君を探して駆けだしたら
kimi o sagashite kakedashitara
何処に辿り着くんだろう
doko ni tadoritsukundarou
自分の在り処 捨てる一歩 踏み出してみたいんだよ
jibun no arika suteru ippo fumidashite mitainda yo

cuando salí corriendo a buscarte,
el cielo estaba terriblemente deslumbrante.
si pudiera cambiar mi forma de ser, podría verte pronto.
si empiezo a correr buscándote,
¿hasta donde podría llegar?
quiero dar el primer paso y escapar del lugar al que pertenezco.

光はいつでも私を否定して
hikari wa itsudemo watashi o hitei shite
拒みながら離さないの 強い力で
kobami nagara hanasanai no tsuyoi chikara de

la luz me niega todo el tiempo.
con suficiente fuerza para rechazarme, pero no para dejarme ir.

膨らんでいく想い届けたいのに
fukuran de iku omoi todoketai noni
太陽がいつも邪魔をする
taiyou ga itsumo jama o suru

quiero entregarte estos pensamientos que se expanden,
pero el sol siempre se interpone en el camino.

君に名前を呼ばれたくて
kimi ni namae o yobaretakute
空に願いかけてみる
sora ni negai kakete miru
理りなんて知らなければ 傍にいられたかな
kotowari nante shiranakereba soba ni irareta ka na
君に名前を呼ばれたくて
kimi ni namae o yobaretakute
涙 一粒 隠した
namida hitotsubu kakushita
自分の在り処 愛せたなら きっと笑えるから
jibun no arika aiseta nara kitto waraeru kara

me gustaría que me llames por mi nombre,
así que se lo pediré al cielo.
¿si no supieras nada al respecto, podría estar a tu lado?
me gustaría que me llames por mi nombre
que oculté en una lágrima.
porque si llegaste a amar el lugar al que pertenezco, de seguro te reirás.

君を探して駆けだしたら
kimi o sagashite kakedashitara
空がひどく眩しくて
sora ga hidoku mabushikute
生き方なんて変えられたら 直ぐにでも会えるのに
ikikata nante kaeraretara sugu ni demo aeru noni
君を探して駆けだしたら
kimi o sagashite kakedashitara
何処に辿り着くんだろう
doko ni tadoritsukundarou
自分の在り処 捨てる一歩 踏み出してみたいんだよ
jibun no arika suteru ippo fumidashite mitainda yo

cuando salí corriendo a buscarte,
el cielo estaba terriblemente deslumbrante.
si pudiera cambiar mi forma de ser, podría verte pronto.
si empiezo a correr buscándote,
¿hasta dónde podría llegar?
quiero dar el primer paso y escapar del lugar al que pertenezco.

No hay comentarios:

Publicar un comentario