lunes, 15 de febrero de 2021

KISHIDA KYOUDAN & THE AKEBOSHI ROCKETS - plainheart

Título: 
plainheart
Álbum: ANCIENT FLOWER
Lanzamiento: 2017 May 07 (Reitaisai 14)
Voz / Letra: ichigo
Arreglos: 岸田 (kishida)
BGM Original:
懐かしき東方の血~Old World (Nostalgic Blood of the East~Old World)
> プレインエイジア (Plain Asia)
[東方永夜抄 ~ Imperishable Night (Touhou Eiyashou ~ Imperishable Night)]

終わり行く世界で真実を探して
owari iku sekai de shinjitsu o sagashite
希望をなくしていく今日を繰り返している
kibou o nakushite iku kyou o kurikaeshite iru

buscando la verdad en un mundo que va a acabarse
voy perdiendo las esperanzas repitiendo el presente.

建前に塗れた言葉を交わして
tatemae ni mamireta kotoba o kawashite
手に入るモノだけをポケットに詰めて
te ni hairu mono dake o poketto ni tsumete

intercambiando las palabras cubiertas por una fachada,
colocando en el bolsillo solo aquello que puedo obtener.

葛藤ならもう為尽くしたよ
kattou nara mou shitsukushita yo
この程度の人生で手を打とう
kono teido no jinsei de te o utou
何度歴史が塗りかわっても変えられないこと
nando rekishi ga nurikawatte mo kaerarenai koto

en cuanto a mis conflictos, ya hice todo lo que pude.
en algún punto de mi vida voy a tomar
lo que no se puede cambiar, aunque mi historia lo pinte varias veces.

I just wanna be with you
焦がれても
kogarete mo
世界は混沌君を失うぐらいなら
sekai wa konton kimi o ushinau gurai nara
もう全部諦める覚悟で手を離さない 
mou zenbu akirameru kakugo de te o hanasanai
I just wanna be with you
求めても
motomete mo
世界は均等同じだけ失っていく
sekai wa kintou onaji dake ushinatte iku
もう全部投げすてる覚悟で手を離さない
mou zenbu nagesuteru kakugo de te o hanasanai

solo quiero estar contigo.
aunque te añore,
mi mundo se vuelve caótico si te pierdo.
yo estaré preparada para renunciar a todo. no soltaré tu mano.
solo quiero estar contigo.
aunque te busque,
mi mundo equivalente va a perder solo algo de igual valor.
yo estaré preparada para dejarlo todo. no soltaré tu mano.

染まっていく感情で現実を見つめても
somatte iku kanjou de genjitsu wo mitsumete mo
見失って到底辿り着けやしないから
miushinatte tootei tadoritsuke ya shinai kara

aunque observe la realidad con ese sentimiento que me va tiñendo
te pierdo de vista sin importar como porque no puedo seguirte.

最善ならもう為尽くしたよ
saizen nara mou shitsukushita yo
根底から覆すよりみんな消し去ろう
kontei kara kutsugaesu yori minna keshisarou
君と僕が出会わないように
kimi to boku ga deawanai you ni

en cuanto a hacerlo mejor, ya hice todo lo que pude.
deseo borrar todo lo que se vuelca desde su raíz
para que tu y yo no nos encontremos.

I just wanna be with you
愛しても
aishite mo
世界は残像君に触れられないなら
sekai wa zanzou kimi ni furerarenai nara
もういっそはじめから全部なかったことにしよう
mou isso hajime kara zenbu nakatta koto ni shiyou
I just wanna be with you
求めても
motomete mo
世界は尋常 同じだけ憎しみ合う
sekai wa jinjou onaji dake nikushimi au
もういっそ愛なんて全部なかったことにしよう
mou isso ai nante zenbu nakatta koto ni shiyou

solo quiero estar contigo.
aunque te ame,
mi mundo se vuelve una postimagen si no puedo tocarte.
voy a hacer de cuenta que desde el principio no has existido.
solo quiero estar contigo.
aunque te busque,
mi mundo es ordinario, solo nos odiaremos por igual.
voy a hacer de cuenta que ya no existe más el amor.

葛藤ならもう為尽くしたよ
kattou nara mou shitsukushita yo
この程度の人生で手を打とう
kono teido no jinsei de te wo utou
何度歴史が塗りかわっても変えられないこと
nando rekishi ga nuri kawatte mo kaerarenai koto

en cuanto a mis conflictos, ya hice todo lo que pude.
en algún punto de mi vida voy a tomar
lo que no se puede cambiar, aunque mi historia lo pinte varias veces.

I just wanna be with you
焦がれても
kogarete mo
世界は混沌君を失うぐらいなら
sekai wa konton kimi o ushinau gurai nara
もう全部諦める覚悟で手を離さない 
mou zenbu akirameru kakugo de te wo hanasanai
I just wanna be with you
求めても
motomete mo
世界は均等同じだけ失っていく
sekai wa kintou onaji dake ushinatte iku
もう全部投げすてる覚悟で手を離さない
mou zenbu nagesuteru kakugo de te o hanasanai

solo quiero estar contigo.
aunque te añore,
mi mundo se vuelve caótico si te pierdo.
yo estaré preparada para renunciar a todo. no soltaré tu mano.
solo quiero estar contigo.
aunque te busque,
mi mundo equivalente va a perder solo algo de igual valor.
yo estaré preparada para dejarlo todo. no soltaré tu mano.

No hay comentarios:

Publicar un comentario