lunes, 15 de febrero de 2021

GET IN THE RING - Rinne Hansei

Título: 
輪廻反生 (Rinne Hansei)
ÁlbumAccomplice
Lanzamiento: 2018 Dic 30 (Comiket 95)
Voz: みぃ (Mie) & 紫咲ほたる (Murasaki Hotaru)
Voz: みぃ (Mie)
Letra: Jell 
Arreglos: GCHM
BGM Original:
> 月まで届け、不死の煙 (Reach for the Moon, Immortal Smoke)
[東方永夜抄 ~ Imperishable Night (Touhou Eiyashou ~ Imperishable Night)]
デザイアドライブ (Desire Drive)
古きユアンシェン (Old Yuanxian)
[東方神霊廟 ~ Ten Desires (Touhou Shinreibyou ~ Ten Desires)]

伸ばした手を握り返して 微笑んでくれるなら
nobashita te o nigirikaeshite hohoende kureru nara
いつものように赤く汚してよ 永遠みたいな嘘で
itsumo no you ni akaku yogoshite yo eien mitai na uso de

si pudiera sujetar tu mano extendida y luego verte sonreír,
me sonrojaría entonces, como siempre, con esa mentira que parece eterna.

いつかすべてがわたしを置いていく
itsuka subete ga watashi o oite iku
だけど とるに足らない日常で
dakedo toru ni taranai nichijou de

algún día, todo lo que tengo me dejará.
sin embargo, en esas cosas ordinarias no hay nada de valor.

今更に外れた人生の中に 出せないラブレタ一書き殴ってる
imasara ni hazureta gomi no naka ni dasenai rabu retaa kakinagutteru
失って奪って逃げ出して 胡乱な生死にしがみ憑いて
ushinatte ubatte nigedashite uron na seishi ni shigami tsuite
どうしようもなく疲れ切って
dou shiyou mo naku tsukarekitte
本当は全部 わたしのせいだったのかな
hontou wa zenbu watashi no sei datta no ka na

en esta vida completamente fuera de lugar, garabateo la carta de amor que no puedo entregar.
pierdo cosas, las robo y luego corro, aferrándome a una vida y muerte turbulentas
sin poder evitar agotarme,
preguntándome si todo eso fue mi culpa realmente.

沈香よりも胸焼けのする 言葉の甘さに
jinkou yori mo muneyake no suru kotoba no amasa ni
孤独一滴 溶かして混ぜる 明るい歪なマ一ブリング
kodoku iiteki tokashite mazeru akarui ibitsu na maaburingu

la dulzura de las palabras me queman el estómago más que el aloe.
mezclado con una gota de mi soledad se funden en un veteado brillante y difuminado.

そして 何度でも わたしは残される
soshite nando demo watashi wa nokosareru
だけど 認められない 臆病で
dakedo mitomerarenai okubyou de

y así, me quedo atrás muchas veces
sin embargo, no puedo reconocerlo debido a mi cobardía.

徒に破れた日々探して どこかではぐれた自分を待ってる
itazura ni yabureta hibi sagashite dokoka de hagureta jibun o matteru
また寄ってたかって 噛み付いて 八つ当たっては逆恨んで
mata yottetakatte kamitsuite yattsuatatte wa sakaurande
ようやく帰り路見つけて
youyaku kaerimichi mitsukete
本当はでも 誰だってひとりなのかな
hontou wa demo dare datte hitori na no ka na

busco días para llorar inútilmente, esperando a mi yo que se perdió en alguna parte.
reuno fuerzas de nuevo y muestro mis colmillos guardando rencor contra mi
hasta encontrar finalmente el camino a casa,
preguntándome si todos estamos solos realmente.

約束なら 筋書き通りにわたしを裏切った
yakusoku nara sujigaki toori ni watashi o uragitta
さあ 飲み明かそうか ひどい味のする欲望を朝まで
saa nomiakasou ka hidoi aji no suru yokubou o asa made

si lo hubiera prometido, me traicionaría por seguir la sinopsis.
ahora, beberé hasta el amanecer probando de mis horribles deseos.

あつめた人生の山で 出せないラブレター掻き破れってる
atsumeta gomi no yama de dasenai rabu retaa kakiyaburetteru
彷徨って走って追いかけて 挙句の果てまだ望んで
samayotte hashitte oikakete ageku no hate mada nozonde
免罪符を信じ続けて
menzaifu o shinji tsudzukete
本当は全部 偽物だってわかってたのかな
hontou wa zenbu yume datte wakatteta no ka na

en la cima de esa montaña de vidas, hago pedazos esa carta de amor que no puedo entregar.
deambulo, corro, persigo, y al final de todo, todavía quiero
seguir creyendo en mis excusas,
preguntándome si sabía que todo era una farsa realmente.

伸ばした手も どうせそのうち振り払われるんなら
nobashita te mo douse sono uchi furiharawarerun nara
いつものように早く満たしてよ 永遠みたいな嘘で
itsumo no you ni hayaku mitashite yo eien mitai na uso de

si la mano que extendiste se soltara de repente,
estaría satisfecha, como siempre, con esa mentira que parece eterna.

No hay comentarios:

Publicar un comentario