Título: サクラ・ホライズン(BEATLESS) (Sakura Horizon(BEATLESS))
Álbum: POP | CULTURE 3
Lanzamiento: 2015 May 10 (Reitaisai 12)
Voz: nachi
Letra: Haruka
Arreglos: Masayoshi Minoshima
BGM Original:
> さくらさくら ~ Japanize Dream… (Sakura, Sakura ~ Japanize Dream…)
[東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom (Touhou Youyoumu ~ Perfect Cherry Blossom)]
花びら舞い落ちる 雨の夜
hanabira mai ochiru ame no yoru
泣いてるみたいだね この桜
naiteru mitai da ne kono sakura
こんなに苦しいよ 悲しいよ
konna ni kurushii yo kanashii yo
何度でも君の名を 呼んでも
nando demo kimi no na o yonde mo
en esta noche de lluvia donde los pétalos revolotean,
los cerezos parecen estar llorando.
me duele tanto, estoy tan triste,
no importa cuantas veces grite tu nombre.
もう一度 逢いたくて
mou ichido aitakute
今でも逢いたくて この場所に来るけど
imademo aitakute kono basho ni kuru kedo
もういない 君の名を この胸に 刻み 夢を残す
mou inai kimi no na o kono mune ni kizami yume o nokosu
quiero verte una vez más,
todavía quiero verte, así que vengo a este lugar.
pero ya no estás aquí. grabo tu nombre en mi corazón y dejo los sueños atrás.
君がくれていた 優しさまだ忘れないよ
kimi ga kurete ita yasashisa mada wasurenai yo
私は貴方に 何かをあげられたのかな
watashi wa anata ni nanika o agerareta no ka na
わからないけれど 泣くよりは笑えと言うね
wakaranai keredo naku yori wa warae to iu ne
だから今この場所に 笑顔届けにくるね
dakara ima kono basho ni egao todoke ni kuru ne
aún no he olvidado la amabilidad que me diste.
me pregunto, ¿podría haberte dado algo a cambio?
no lo sé, pero dijiste que sonriera en lugar de llorar, ¿verdad?
por eso, hoy vengo aquí a traerte una sonrisa.
君が好きな桜は またここに咲いている
kimi ga suki na sakura wa mata koko ni saite iru
優しさを忘れずに 今もまたきれいで
yasashisa o wasurezu ni ima mo mata kirei de
私は好きでいたい いつまでもこの桜
watashi wa suki de itai itsumademo kono sakura
残された 思い出のひとつだから
nokosareta omoide no hitotsu dakara
los cerezos que te gustaban estan floreciendo aquí otra vez.
con su inolvidable gentileza, siguen siendo hermosos.
quiero amar estos cerezos por siempre,
porque son el único recuerdo que me queda.
綺麗だね 雨の中
kirei da ne ame no naka
咲いている夜桜は いつまでも
saite iru yozakura wa itsumademo
こんなに優しくて 悲しいの
konna ni yasashikute kanashii no
何度でも 君の名を 呼んでも
nando demo kimi no na o yonde mo
son hermosos bajo la lluvia, ¿verdad?
los cerezos nocturnos siempre están floreciendo.
es tan gentil y tan triste,
no importa cuantas veces grite tu nombre.
今はまだ 癒えなくて
ima wa mada ienakute
いまでも逢いたくて この場所に来るけど
imademo aitakute kono basho ni kuru kedo
もういない 君の名を この胸に 刻み 夢を残す
mou inai kimi no na o kono mune ni kizami yume o nokosu
ahora mismo sigo sin poder sanar.
todavía quiero verte, así que vengo a este lugar.
pero ya no estás aquí. grabo tu nombre en mi corazón y dejo los sueños atrás.
君と過ごしてた毎日 忘れられないよ
kimi to sugoshiteta mainichi wasurerarenai yo
私は貴方に 優しくできていたのかな
watashi wa anata ni yasashiku dekite ita no ka na
わからないけれど 下向くなら上を向いて
wakaranai keredo shita muku nara ue o muite
この場所で笑顔見せ 涙堕ちないように
kono basho de egao mise namida ochinai you ni
no puedo olvidar aquellos días que pase contigo.
me pregunto, ¿pude tratarte amablemente?
no lo sé, pero si miras hacia abajo, levanta la mirada.
aquí, muestra tu sonrisa, para que mis lágrimas dejen de caer.
君と私を裂いた あの夜にこの桜
kimi to watashi o saita ano yoru ni kono sakura
雨で散り行く姿 一緒に泣いていた
ame de chiri yuku sugata issho ni naite ita
私は好きでいるよ いつまでもこの桜
watashi wa suki de iru yo itsumademo kono sakura
大切な 思い出のひとつだから
taisetsu na omoide no hitotsu dakara
en la noche que nos separamos, los cerezos
lloraban junto a tu imagen dispersa por la lluvía.
amo estos cerezos por siempre,
porque son el único recuerdo importante para mí.
舞い落ちる 雨の夜
mai ochiru ame no yoru
泣いてるみたいだね この桜
naiteru mitai da ne kono sakura
こんなに苦しいよ 悲しいよ
konna ni kurushii yo kanashii yo
何度でも 君の名を 呼んでも
nando demo kimi no na o yonde mo
en esta noche de lluvia que cae,
los cerezos parecen estar llorando.
me duele tanto, estoy tan triste,
no importa cuántas veces grite tu nombre.
もう一度 逢いたくて
mou ichido aitakute
今でも逢いたくて この場所に来るけど
imademo aitakute kono basho ni kuru kedo
もういない 君の名を この胸に 刻み 夢を残す
mou inai kimi no na o kono mune ni kizami yume o nokosu
quiero verte una vez más.
todavía quiero verte, así que vengo a este lugar.
pero ya no estás aquí. grabo tu nombre en mi corazón y dejo los sueños atrás.
逢いたいよ 泣きたいよ
aitai yo nakitai yo
今でも苦しいよ 悲しいよ
imademo kurushii yo kanashii yo
こんなに雨の夜 大嫌い
konna ni ame no yoru dai kirai
私だけ 独りにしないでよ
watashi dake hitori ni shinai de yo
quiero verte. quiero llorarte.
todavía me duele, estoy triste.
detesto las noches de intensa lluvia.
solo no me dejes sola.
もう一度 逢いたいよ
mou ichido aitai yo
いまでも逢いたいよ 逢いたいの
imademo aitai yo aitai no
君を困らせたい わがままは この胸に 隠し 笑顔残す
kimi o komarasetai wagamama wa kono mune ni kakushi egao nokosu
quiero verte una vez más,
todavía quiero verte, quiero verte.
quisiera molestarte con mis caprichos, pero los escondo en mi corazón y dejo solo una sonrisa.
思い出は いつまでも 消えない
omoide wa itsumademo kienai
傷ならば いつの日か 癒せる
kizu naraba itsunohika iyaseru
嘘だよね そんなこと 私は
uso da yo ne sonna koto watashi wa
いまもまだ こんなにも 苦しい
ima mo mada konna ni mo kurushii
夜桜は 夜桜で 優しく
yozakura wa yozakura de yasashiku
いつまでも 私だけ 見ている
itsumademo watashi dake mite iru
雨の日も 夜桜は 好きだよ
ame no hi mo yozakura wa suki da yo
綺麗だし 優しいし
kirei da shi yasashii shi
mis recuerdos nunca desaparecerán.
si tengo una herida, esta sanará algún día.
aunque eso sea una mentira, incluso ahora,
sigue siendo doloroso para mí.
los cerezos nocturnos son tan gentiles
que solo yo me quedaré viéndolos para siempre.
me gustan, incluso en un día lluvioso.
son tan hermosos y gentiles...
本当は 大嫌い
hontou wa dai kirai
realmente los odio.
No hay comentarios:
Publicar un comentario