lunes, 8 de febrero de 2021

DiGiTAL WiNG - SHiNY WiNG

Título: 
SHiNY WiNG
Álbum: デジウィ SHiNiNG (DiGiWi SHiNiNG)
Lanzamiento: 2016 Ago 13 (Comiket 90)
Voz / Letra: peЯoco.
Arreglos: Tsukasa
BGM Original:
> ラクトガール ~ 少女密室 (Locked Girl ~ The Girl's Secret Room)
[東方紅魔郷 ~ Embodiment of Scarlet Devil (Touhou Koumakyou ~ Embodiment of Scarlet Devil)]

小さく震えていた身体
chiisaku furuete ita karada
包み込んだ温かな光
tsutsumikonda atatakana hikari
大きい影伸ばす
ookii kage nobasu
長い夜を越えてきた
nagai yoru o koete kita
この背中に反射するように
kono senaka ni hansha suru you ni
空の青を映し出した
sora no ao o utsushidashita

mi cuerpo que temblaba ligeramente
rodeando una cálida luz
extiende su enorme sombra.
durante la larga noche,
como un reflejo atrás de mí,
se retrataba el cielo azul.

ah 雲の行方変わっても
ah kumo no yukue kawatte mo
僕等の向かう先は変わらない
bokura no mukau saki wa kawaranai
目指した景色のその先へ行こう
mezashita keshiki no sono saki e ikou

ah, incluso si la dirección de las nubes cambiase
nuestro destino no cambiará.
vayamos más allá del paisaje que apuntamos.

いつだって忘れないで
itsudatte wasurenai de
目に見えない透明な翼も
me ni mienai toumei na tsubasa mo
強くどこまでも飛んで行ける
tsuyoku doko made mo tonde ikeru
信じている明日へ向かう翼を shine
shinjite iru asu e mukau tsubasa wo shine

nunca lo olvides.
incluso si no puedes ver esas alas transparentes
puedes volar con fuerza a cualquier lugar.
confía en esas brillantes alas que te guían hacia el mañana.

閉め切った心の扉の鍵を開けて
shimekitta kokoro no tobira no kagi wo akete
情けないことも全部打ち明けよう
nasakenai koto mo zenbu uchiakeyou
狭い部屋の中じゃ
semai heya no naka ja
きっと太陽さえ寂しがっている
kitto taiyou sae sabishigatte iru
笑顔の魔法をかけて
egao no mahou o kakete

abre la cerradura de la puerta de este corazón cerrado
para confiarte todo lo que me resulta lamentable.
en esta estrecha habitación,
incluso el sol debe sentirse solo
cuando lanzo un hechizo de sonrisas.

ah 空の色が変わっても
ah sora no iro ga kawatte mo
僕の君への想いは変わらない
boku no kimi e no omoi wa kawaranai
もう一度 そうだ、ありのままの僕で
mou ichido sou da, ari no mama no boku de

ah incluso si el color del cielo cambiase
mis sentimientos por ti no van a cambiar.
y así, una vez más, seré fiel a mí misma.

いつだって忘れないで
itsudatte wasurenai de
眩しいほど輝ける翼は
mabushii hodo kagayakeru tsubasa wa
強くどこまでも飛んで行ける
tooku doko made mo tonde ikeru
信じてみて君を照らす翼を shine
shinjite mite kimi o terasu tsubasa o shine

nunca lo olvides.
esas alas que brillan tan radiantemente
pueden volar muy lejos a cualquier lugar.
intenta confiar en esas brillantes alas que te iluminan.

いつかは雲の行方変わっても
itsuka wa kumo no yukue kawatte mo
僕等の向かう先は変わらない
bokura no mukau saki wa kawaranai
目指した景色のその先へ行こう
mezashita keshiki no sono saki e ikou

incluso si la dirección de las nubes cambiasen algún día
nuestro destino no cambiará.
vayamos hacia el paisaje que apuntamos.

いつだって忘れないで
itsudatte wasurenai de
目に見えない透明な翼も
me ni mienai toumeina tsubasa mo
強くどこまでも飛んで行ける
tsuyoku doko made mo tonde ikeru
信じている明日へ向かう翼を広げて
shinjite iru asu e mukau tsubasa o hirogete

nunca lo olvides.
incluso si no puedes ver esas alas transparentes
puedes volar con fuerza a cualquier lugar.
confía y extiende esas alas que te guían hacia el mañana.

いつだって忘れないで
itsudatte wasurenai de
眩しいほど輝ける翼は
mabushii hodo kagayakeru tsubasa wa
強くどこまでも飛んで行ける
tooku doko made mo tonde ikeru
信じてみて 君を照らす翼を shine
shinjite mite kimi o terasu tsubasa o shine

nunca lo olvides.
esas alas que brillan tan radiantemente
pueden volar muy lejos a cualquier lugar.
intenta confiar en esas brillantes alas que te iluminan.

No hay comentarios:

Publicar un comentario