sábado, 6 de febrero de 2021

BUTAOTOME - Sleep Junkie

Título: 
スリープジャンキー (Sleep Junkie)
Álbum: 大貧民 (Daifugou)
Lanzamiento: 2018 May 06 (Reitaisai 15)
Voz / Letra: ランコ (Ranko)
Arreglos: コンプ (Comp)
BGM Original:
> スリープシープパレード (Sleep Sheep Parade)
[東方憑依華 ~ Antinomy of Common Flowers (Touhou Hyouibana ~ Antinomy of Common Flowers)]

着飾った仮面が息を吐いてる現
kikazatta kamen ga iki o haiteru utsusu
暗闇の中ではみんな手札を晒す
kurayami no naka de wa minna tefuda o sarasu

la máscara que llevas puesta exhala el aliento de la realidad.
dentro de esta oscuridad, todos exponen su mejor jugada.

繋がることを恐れ 一人壁の中にいても
tsunagaru koto o osore hitori kabe no naka ni ite mo
実は繋がっている
jitsu wa tsunagatte iru
飼いならされた犬の様に
kainarasareta inu no you ni
またあの場所へ還る 今夜も
mata ano basho e kaeru kon'ya mo

incluso si te quedas solo en la pared tienes miedo al contacto.
en realidad, estás conectado
como un perro domesticado
que vuelve a ese lugar, incluso esta noche.

満たされぬ心でもすぐに満たされる
mitasarenu kokoro demo sugu ni mitasareru
変われない自分など此処にはいないから
kawarenai jibun nado koko ni wa inai kara

incluso tu corazón insatisfecho estará satisfecho pronto,
porque no estás en un lugar donde no puedas cambiar.

傷ついた心でもすぐに癒される
kizutsuita kokoro demo sugu ni iyasareru
「あなたは悪くない」と慰めてる 目が覚めるまで
"anata wa warukunai" to nagusameteru megasameru made

incluso tu corazón herido estará curado pronto,
hasta que despiertes y te consuele diciendo "no estás equivocado".

誘い水を飲めばみんな中毒になる
sasoimizu wo nomeba minna chuudoku ni naru
境目の垣根は案外低く脆い
sakaime no kakine wa angai hikuku moroi

cuando beben el agua del señuelo, todos se vuelven adictos.
la valla límite es sorprendentemente baja y frágil.

目紛しく移り変わり進んでいく日々に
memagurushiku utsurikawari susunde iku hibi ni
少し疲れてきてる
sukoshi tsukarete kiteru
噛み付いたら離さぬ蛇に
kamitsuitara hanasanu hebi ni
引きずり込まれてく 今夜も
hikizurikomareteku kon'ya mo

en estos días que avanzan frenéticamente,
te sientes un poco agobiado
si eres mordido y arrastrado por
una serpiente sin poder escapar, incluso esta noche.

イラついた心でもすぐに満たされる
iratsuita kokoro demo sugu ni mitasareru
邪魔者をなぎ倒し全てを消し去れる
jama mono o nagitaoshi subete wo keshisareru
欲張りな心でもすぐに満たされる
yokubarina kokoro demo sugu ni mitasareru
欲しいもの何もかも手に入れてる 目が覚めるまで
hoshii mono nanimo kamo te ni ireteru megasameru made

incluso tu corazón irritado estará satisfecho pronto,
aplastando y borrando todos los obstáculos.
incluso tu corazón codicioso estará satisfecho pronto,
obteniendo todo lo que quieres hasta que despiertes.

現に生きるべきか 夢に生きるべきか
utsusu ni ikirubeki ka yume ni ikirubeki ka
難解な大波に溺れて 夢の中
nankaina oonami ni oborete yume no naka

¿deberías vivir realmente o deberías vivir en tus sueños?
disfruta cayendo en esta gran ola esotérica en tus sueños.

満たされぬ心でもすぐに満たされる
mitasarenu kokoro demo sugu ni mitasareru
変われない自分など此処にはいないから
kawarenai jibun nado koko ni wa inai kara

incluso tu corazón insatisfecho estará satisfecho pronto,
porque no estás en un lugar donde no puedas cambiar.

傷ついた心でもすぐに癒される
kizutsuita kokoro demo sugu ni iyasareru
「あなたは悪くない」と慰めてる 目が覚めるまで
"anata wa warukunai" to nagusameteru megasameru made

incluso tu corazón herido estará curado pronto,
hasta que despiertes y te consuele diciendo "no estás equivocado".

No hay comentarios:

Publicar un comentario