viernes, 26 de febrero de 2021

Shoujo Fractal - Suzu no Ne

Título: 鈴の音 (Suzu no Ne)
Álbum: 必然のカタストロフィ (Hitsuzen no Catastrophe)
Lanzamiento: 2014 Dic 29 (Comiket 87)
Voz: 天宮みや (Amamiya Miya), 如月鈴 (Kisaragi Rin)
Arreglos: でいたらぼっち (deitarabotchi)
BGM Original:
> 明治十七年の上海アリス (Shangai Alice of Meiji 17)
[東方紅魔郷 ~ Embodiment of Scarlet Devil (Touhou Koumakyou ~ Embodiment of Scarlet Devil)]

外を見れば
soto o mireba
変わらないアナタが
kawaranai anata ga
今日も少し眠そうにしてた
kyou mo sukoshi nemusou ni shiteta

si miras hacia afuera,
no verás nada que te haga cambiar.
hoy pareces estar un poco soñolienta.

すぐに声をかけて
sugu ni koe o kakete
起こさなくっちゃ
okosanakucha
だけど今を見てたい本音もある
dakedo ima o mitetai honne mo aru

te llamo inmediatamente
para despertarte.
pero, mi verdadera intención es querer contemplarte ahora.

素直になりたいな
sunao ni naritai na
無理は続かないから
muri wa tsuzukanai kara
でも知られたくない・・・
demo shiraretakunai…
誰にも話せない
darenimo hanasenai

porque quiero ser honesta contigo
no puedo seguir siendo irracional,
pero no quiero que lo sepas...
no puedo decírselo a nadie.

穏やかな鈴の音に
odayakana suzu no ne ni
なぜかいつも油断して
naze ka itsumo yudan shite
怠けた顔してても
namaketa kao shitete mo
ダメね 今日も許しちゃう
dame ne kyou mo yurushichau

ante el suave sonido de las campanas,
¿por qué siempre bajas la guardia?
incluso si pones esa cara perezosa,
no lo hagas. por hoy te perdonaré.

静かな昼下がりは
shizukana hirusagari wa
話し相手欲しくてさ
hanashi aite hoshikute sa
嫌われたくないから
kirawaretakunai kara
甘く接しちゃう
amaku amaku sesshichau

en una tranquila tarde,
anhelo tener a alguien para conversar.
porque no quiero ser odiada
te trataré dulcemente.

今日は ちょっと
kyou wa chotto
居眠りは やめとこ
inemuri wa yame toko
見張る側が 見張られるのも変・・・
miharu gawa ga miharareru no mo hen…

dejaste de dormitar
un poco el día de hoy.
ser vigilada mientras estás de guardia es extraño también...

でもね でもね
demo ne demo ne
退屈は仕方ない
taikutsu wa shikatanai
少し少し 眠ったフリをした
sukoshi sukoshi nemutta furi o shita

pero, ¿sabes?
no puedo evitar estar aburrida,
así que fingí dormir solamente un poco.

私がいなくっちゃ
watashi ga inakuccha
一人は寂しいから
hitori wa samishii kara
でも知られたくない・・・
demo shiraretakunai…
誰にも話せない
darenimo hanasenai

debido a que no tengo a alguien
me siento tan sola,
pero no quiero que que lo sepas...
no puedo decírselo a nadie.

美しい鈴の音に
utsukushii suzu no ne ni
今日も明日も油断して
kyou mo asu mo yudan shite
怠けた顔してたら
namaketa kao shitetara
ダメね すぐにかまっちゃう
dame ne sugu ni kamacchau

ante el hermoso sonido de las campanas,
bajas la guardia tanto hoy y mañana.
si pones esa cara perezosa,
no está bien. me encargaré de tí ahora.

静かな昼下がりは
shizukana hirusagari wa
話し相手欲しくてさ
hanashi aite hoshikute sa
好かれたい一心だから
sukaretai isshin dakara
甘く甘く接しちゃう
amaku amaku sesshichau

en una tranquila tarde,
anhelo tener a alguien para conversar.
porque quiero caerte bien
te trataré muy dulcemente.

美しい鈴の音に
utsukushii suzu no ne ni
今日も明日も油断して
kyou mo asu mo yudan shite
怠けた顔してたら
namaketa kao shitetara
ダメね すぐにかまっちゃう
dame ne sugu ni kamacchau

ante el hermoso sonido de las campanas,
bajas la guardia tanto hoy y mañana.
si pones esa cara perezosa,
no está bien. me encargaré de tí ahora.

ずっと ずっと
zutto zutto
縮まないこの距離
chijimanai kono kyori
いつか いつか
itsuka itsuka
変われるその日まで
kawareru sono hi made

nunca 
se acortará esta distancia
hasta el día 
que pueda cambiar eso alguna vez.

No hay comentarios:

Publicar un comentario