sábado, 6 de febrero de 2021

Akatsuki Records - Tooi Kimi no Yukue

Título: 遠いキミの行方 (Tooi Kimi no Yukue)
Álbum: 神様Stories -INNOCENT- -to the beginning 06- (Kamisama Stories -INNOCENT- -to the beginning 06-)
Lanzamiento: 2016 May 08 (Reitaisai 13)
Voz: 謎の人物K (Nazo no Jinbutsu K)
Letra: ACTRock
Arreglosねこ☆まんじゅう (Neko☆Manjuu)
BGM Original:
> 向こう側の月 (The Far Side of the Moon)
月面ツアーへようこそ (Welcome to the Moon Tour)
[大空魔術 ~ Magical Astronomy (Celestial Wizardry ~ Magical Astronomy)]

寂しく泣いていた月の夜 戻ることのできない向こうに
samishiku naite ita tsuki no yoru modoru koto no dekinai mukou ni
隣に当たり前にいた声 いつか会いに行くよ
tonari ni atarimae ni ita koe itsuka ai ni yuku yo

lloré en la soledad de esta noche de luna. tú estás en un lugar de donde no puedes regresar.
tu voz que estaba junto a mí, iré a su encuentro algún día.

あの日のこと覚えてる?
ano hi no koto oboeteru?
何気ない顔で聞いても具体的なことは話してくれないのに
nanigenai kao de kiite mo kudaiteki na koto wa hanashite kurenai noni
急に出会った日のこと
fuu ni deatta hi no koto
思い出話を いつもより長く目を見て話していた
omoidebanashi o itsumo yori nagaku me o mite hanashite ita

¿recuerdas aquel día?
aunque me oyes con una expresión casual no puedes decirme algo en concreto.
de repente, hablaste de cuando
nos conocimos, mirándome a los ojos más tiempo de lo habitual.

気付いてはいたけど どうすることもできないまま見てた
kizuite wa ita kedo dou suru koto mo dekinai mama miteta
月へと歩く君の後ろ姿を
tsuki e to aruku kimi no ushiro sugata o

a pesar de que me dí cuenta, me quede viendo tu espalda
caminando hacia la luna sin poder evitarlo.

どこにも行かないで 一人きり 戻ることのできない向こうへ
doko ni mo ikanaide hitorikiri modoru koto no dekinai mukou e
寂しくないていた月の夜 いつかは私もそちらに行くと
samishiku naite ita tsuki no yoru itsuka wa watashi mo sochira ni yuku to
今でもね 思い出してしまう 遠いキミの行方
ima demo ne omoidashite shimau tooi kimi no yukue

no vayas solo hacia ese lugar del que no podrás regresar.
lloré en la soledad de esta noche de luna. algún día, iré al lugar donde te encuentras.
incluso ahora, voy a recordar ese lejano paradero tuyo.

繰り返しているだけで いつも楽しくて
kurikaeshite iru dake de itsumo tanoshikute
手放すことだけは絶対ないと思ってた
tebanasu koto dake wa zettai nai to omotteta
でも、何か伝えたいことはお互いあったのに
demo, nanika tsutaetai koto wa otagai atta noni
先越されていくのが ただ悲しくて
saki kosarete iku no ga tada kanashikute

creía que siempre sería divertido simplemente
repetir las cosas y que nunca te dejaría ir,
sin embargo, es triste que te marcharas primero
a pesar de que teníamos algo que decirnos.

いくら止めても なんども話してもごめんねと歩いた
ikura tomete mo nandomo hanashite mo gomen ne to aruita
最後に月の向こうへ渡るキミへ
saigo ni tsuki no mukou e wataru kimi e

no importa cuánto te detuve, aunque te hablara una y otra vez, caminé con pesar
hasta el final, hacia tu ser que cruzaba al otro lado de la luna.

どこにも行かないで 追いかけることも何もできないままで
doko ni mo ikanaide oikakeru koto mo nanimo dekinai mama de
一人で泣いていた月の夜 あるはずないのにまた来てしまう
hitori de naiteita tsuki no yoru aru hazu nai noni mata kite shimau
あれからも世界のどこかで探す キミの行方
are kara mo sekai no dokoka de sagasu kimi no yukue

no vayas a ningún lado, aunque te persiga no podré hacer nada.
lloré yo sola en esta noche de luna y aunque no debería, vendré otra vez.
incluso después de eso, en algún lugar del mundo, buscaré tu paradero.

寂しく泣いていた月の夜 戻ることのできない向こうに
samishiku naiteita tsuki no yoru modoru koto no dekinai mukou ni
隣に当たり前にいた声 いつか会いに行くよ
tonari ni atarimae ni ita koe itsuka ai ni yuku yo

lloré en la soledad de esta noche de luna. tú estás en un lugar de donde no puedes regresar.
tu voz que estaba junto a mí, iré a su encuentro algún día.

どこにも行かないで 一人きり 戻ることのできない向こうへ
doko ni mo ikanaide hitorikiri modoru koto no dekinai mukou e
寂しくないていた月の夜 いつかは私もそちらに行くと
samishiku naite ita tsuki no yoru itsuka wa watashi mo sochira ni yuku to
今でもね 思い出してしまう 遠いキミの行方
ima demo ne omoidashite shimau tooi kimi no yukue

no vayas solo hacia ese lugar del que no podrás regresar.
lloré en la soledad de esta noche de luna. algún día, iré al lugar donde te encuentras.
incluso ahora, voy a recordar ese lejano paradero tuyo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario