lunes, 15 de febrero de 2021

GET IN THE RING - You Are…

Título: 
You Are…
Álbum: Accomplice
Lanzamiento: 2018 Dic 30 (Comiket 95)
Voz: みぃ (Mie) & 紫咲ほたる (Murasaki Hotaru)
Letra: みぃ (Mie)
Arreglos: GCHM
BGM Original:
> リバースイデオロギー (Reverse Ideology)
[東方輝針城 ~ Double Dealing Character (Touhou Kishinjou ~ Double Dealing Character)]
亡失のエモーション (The Lost Emotion)
[東方心綺楼 ~ Hopeless Masquerade (Touhou Shinkirou ~ Hopeless Masquerade)]

心の奥 覗き込んで
kokoro no oku nozokikonde
ちぐはぐなスパイラル How will I know that?
chiguhagu na supairaru How will I know that?
巻き込まないで 知りたいくせに
makikomanaide shiritai kuse ni
ズルい顔した You are accomplice
zurui kao shita You are accomplice
 
mirando dentro de mi corazón
hay una espiral extraña, ¿cómo puedo saberlo?
aunque lo sabías no te involucraste
e hiciste una mueca astuta. tú eres cómplice.

日常に 紛れてるよ 逆さまの小さいウソ
nichijou ni magireteru yo sakasama no chiisai uso
慣れた素ぶりで 片目つむって今日もホラ
nareta soburi de katame tsumutte kyou mo hora

esas pequeñas mentiras invertidas que deslizo en mi vida cotidiana,
¡mira! incluso hoy hago un guiño con un gesto familiar. 

ありふれた自己理解(期待)
arifureta jiko rikai (kitai)
そんな稚拙な想像で(想到で)
sonna chisetsu na souzou de (soutou de)
見える(返す)モノも(コトも)
mieru (kaesu) mono mo (koto mo)
あやふやに消えていくの
ayafuya ni kieteiku no

la autocomprensión común (con un pensamiento)
con una imaginación tan ingenua (expectante)
hace que aquello (puedes hacer) que ves (que vuelva) 
desaparezca vagamente.

言葉だけで 感情だけで
kotoba dake de kanjou dake de
計って何を 求めているの?
hakatte nani o motomete iru no
揺れる 瞳 見逃さないわ
yureru hitomi minogasanai wa

solo con palabras y solo con emociones
¿qué buscas medir con eso?
no pasé por alto como tus ojos vacilaban.

相対する 思考回路
aitai suru shikou kairo
理解不能 けどどこか似ている
rikai funou kedo dokoka niteiru
いつしか欠けた ピース探して
itsushika kaketa piisu sagashite
弾けた 出逢いは必然
hajiketa deai wa hitsuzen

me enfrento a un patrón de pensamiento que
es incomprensible, pero similar al mío en alguna parte.
busqué esa pieza que perdí sin darme cuenta
y cuando la encontré estalló de golpe.

心の奥 覗き込んで
kokoro no oku nozokikonde
ちぐはぐなスパイラル How will I know that?
chiguhagu na supairaru How will I know that?
気付かないでいて だけど見つけて
kizukanaide ite dakedo mitsukete
ズルい顔した You are accomplice
zurui kao shita You are accomplice

mirando dentro de mi corazón
hay una espiral extraña, ¿cómo puedo saberlo?
tú no lo notaste, pero lo descubriste
e hiciste una mueca astuta. tú eres cómplice.

どこまでも広がってる 空は
doko made mo hirogatteru sora wa
私を置いていくの
watashi o oiteiku no
無知なこころ 嘲笑うかのように
muchi na kokoro azakewarau ka no you ni

el cielo que se extiende por todas partes
me va dejando atrás
como burlándose de mi corazón inocente.

愛なんてものいらない(ねぇ)恋なんてもの知らない(まだ)
ai nante mono iranai (nee) koi nante mono shiranai (mada)
夢なんてものいらない(待って)希望も殴り捨て(あぁ)
yume nante mono iranai (matte) kibou mo nagurisute (aa)
欲しいものなんてない(うそ)欲しいものなんてない(ウソ)
hoshii mono nante nai (uso) hoshii mono nante nai (uso)
欲しいものなんてない(嘘) うるさい I’m a LAIR
hoshii mono nante nai (uso) urusai I’m a LAIR

no necesito amor, (oye) no conozco sobre el amor (todavía)
no necesito un sueño, (estoy esperando) tiraré toda esperanza (ah)
no hay nada que quiera, (mentira) no hay nada que quiera (mentira)
no hay nada que quiera, (mentira) ¡callate! soy una mentirosa.

意識の中 潜んだ欲望
ishiki no naka hisonda yokubou
さらけ出して 全部見せてよ
sarakedashite zenbu misete yo
きっと そうね 融けて堕ちるわ
kitto sou ne tokete ochiru wa

revela esos deseos escondidos en
tu conciencia y muéstralos todos.
estoy segura de que se derretirán y caerán.

心の奥 覗き込んで
kokoro no oku nozokikonde
ちぐはぐなスバイラル How will I know that?
chiguhagu na supairaru How will I know that?
気付かないでいて だけど見つけて
kizukanaide ite dakedo mitsukete
ズルい顔した You are accomplice
zurui kao shita You are accomplice

mirando dentro de mi corazón
hay una espiral extraña, ¿cómo puedo saberlo?
tú no lo notaste, pero lo descubriste
e hiciste una mueca astuta. tú eres cómplice.

高く飛んで(やがて落ちる) 見つけだすの(また失う)
takaku tonde (yagate ochiru) mitsukedasu no (mata ushinau)
諦めない(どうせ無駄さ) 邪魔させない(なら撃ち合おう)
akiramenai (douse muda sa) jama sasenai (nara uchiaou)

volaré alto (y eventualmente caeré) para encontrarlo (para perderlo de nuevo)
no me rendiré, (si no sirve de nada,) no dejaré que te interpongas (disparémonos el uno al otro)

怖くはない(震えた手を) どうせ独り(隠さないで)
kowaku wa nai (furueta te o) douse hitori (kakusanaide)
君が嫌い(あなたが好き)全て捨てて(全て分かる)
kimi ga kirai (anata ga suki) subete sutete (subete wakaru)

no tendré miedo (no esconderé) de estar sola de todos modos (mis manos temblorosas).
desecha todo (descubriré todo) lo que odias (lo que te gusta).

愛されていたい もう失くさないわ
aisarete itai mou nakusanai wa
そばにいてほしい その光浴びて
soba ni ite hoshii sono hikari abite

quiero ser amada sin perderte de nuevo.
quiero estar a tu lado y ser bañada por tu luz.

「も う や め て」
mou yamete

"detente".

平行線 辿る末路
heikousen tadoru matsuro
それでいいの 失うものは無い
sore de ii no ushinau mono wa nai
畏れげ放つ 弾幕の先
osorege hanatsu danmaku no saki
弾け飛んだ スぺルの意味
hajiketonda superu no imi

recorro por el final de una línea paralela,
pero esta bien, no tengo nada que perder.
el significado de mi hechizo estalló
frente a ese bombardeo temeroso.

心の奥 覗き込んだ
kokoro no oku nozokikonda
ちぐはぐなスパイラル I know that feeling
chiguhagu na supairaru I know that feeling
見つけてほしい 気付いてほしい
mitsukete hoshii kizuite hoshii
もう戻れない You are accomplice
mou modorenai You are accomplice

mirando dentro de mi corazón
hay una espiral extraña. conozco ese sentimiento.
quiero que me encuentres, quiero que tes des cuenta
que no habrá vuelta atrás. tú eres cómplice.

No hay comentarios:

Publicar un comentario