sábado, 27 de febrero de 2021

SOUND HOLIC - Yumeiro Sekai

Título: 
夢色世界 (Yumeiro Sekai)
Álbum: 封 -FUU-
Lanzamiento: 2015 May 10 (Reitaisai 12)
Voz: 3L
Letra: Blue E
Arreglos: MasKaleido
BGM Original:
> 月面ツアーへようこそ (Welcome to the Moon Tour)
[大空魔術 ~ Magical Astronomy (Oozora Majutsu ~ Magical Astronomy)]

“Forever love”

"por siempre amor"

そう 初めて貴方と 出会ってからどれくらい
sou hajimete anata to de atte kara dore kurai
ああ 木屋町通は 五回目の桜
aa kiyamachi toori wa gokaime no sakura

sí, ¿cuánto tiempo ha pasado desde que te conocí por primera vez?
ah, es la quinta temporada de cerezos en la Calle Kiyamachi.

秘密のチケットで 夜風が誘うわ
himitsu no chiketto de yokaze ga sasou wa
緩やかに歪みだした景色の中
yuruyaka ni hizumi dashita keshiki no naka

con un boleto secreto, la brisa nocturna nos invita
a un paisaje que ha comenzado a distorcionarse ligeramente.

月灯りに 二人の影が伸びて
tsukiakari ni futari no kage ga nobite
夢の世界のドアが開く
yume no sekai no doa ga hiraku
生まれ変わっても また一緒だよ
umare kawatte mo mata issho da yo
繋ぎ合った手 永遠のハーモニー
tsunagi atta te towa no haamonii

nuestras sombras se extienden a la luz de la luna
y la puerta a nuestro mundo de sueños se abre.
incluso si renacemos volveremos a estar juntos 
con nuestras manos unidas en eterna armonía.

“Forever love”

"por siempre amor"

そう 瞼に浮かぶは 数えきれない想い出
sou mabuta ni ukabu wa kazoe kirenai omoide
ああ 独りきり歩く 鴨川の岸辺
aa hitorikiri aruku kamogawa no kishibe

sí, incontables recuerdos flotan en mi mente.
ah, estoy caminando sola a orillas del Kamokawa.

別れの季節が来るよりも早く
wakare no kisetsu ga kuru yori mo hayaku
運命が二人の手を解いたけど
unmei ga futari no te hodoita kedo

el destino separó nuestras manos, incluso más rápido 
que la llegada de la temporada de despedida, sin embargo...

流れ星に 願いの涙捧げ
nagareboshi ni negai no namida sasage
お伽話のページめくる
otogibanashi no peeji mekuru
奇跡の出会いは 未来の神話
kiseki no deai wa mirai no shinwa
甦る微笑みのシンフォニー
yomigaeru hohoemi no shinfonii

ofreceré unas lágrimas de mi deseo a una estrella fugaz
y dare vuelta a la página de este cuento de hadas.
este encuentro milagroso será una leyenda futura
con la sinfonía de una reavivante sonrisa.

時を越えて 何度でも巡り逢う
toki o koete nando demo meguriau
広い宇宙に輝く銀河の果てで
hiroi uchuu ni kagayaku ginga no hate de

más allá del tiempo, nos encontraremos una y otra vez
al final de una galaxia que brilla en el vasto universo.

月灯りに 二人の影が溶けて
tsukiakari ni futari no kage ga tokete
夢の世界の色に染まる
yume no sekai no iro ni somaru
うわ言のような呪文唱えて
uwagoto no you na jumon tonaete
曖昧な現実を滲ませて
aimai na ima o nijimasete

nuestras sombras se derriten a la luz de la luna
y tiñen el color del mundo de los sueños.
pronunciaré un hechizo, como algo delirante,
y haré que este vago momento se desdibuje.

溢れ出す願いの涙捧げ
afuredasu negai no namida sasage
お伽話のページめくる
otogibanashi no peeji mekuru
奇跡の出会いは 未来の神話
kiseki no deai wa mirai no shinwa
甦る微笑みのシンフォニー
yomigaeru hohoemi no shinfonii

ofreceré unas lágrimas de este deseo desbordante
y dare vuelta a la página de este cuento de hadas.
este encuentro milagroso será una leyenda futura
con la sinfonía de una reavivante sonrisa.

“Forever love”

"por siempre amor"

No hay comentarios:

Publicar un comentario