sábado, 13 de marzo de 2021

touhoujihen - Nana Nenme no Yakusoku

Título: 七年目の約束 (Nana Nenme no Yakusoku)
Álbum: 臨界突破 (Rinkai Toppa)
Lanzamiento: 2018 Dic 30 (Comiket 95)
Voz / Letra: IZNA
ArreglosNSY
BGM Original:
> 御柱の墓場 ~ Grave of Being (Cemetery of Onbashira ~ Grave of Being)
[東方風神録 ~ Mountain of Faith (Touhou Fuujinroku ~ Mountain of Faith)]

きらきら鏡の中には
kirakira kagami no naka ni wa
いつだって退屈顔した わたし泣いているみたいだ
itsu datte taikutsu kao shita watashi naite iru mitai da
蜻蛉が空を駆けていく
kagerou ga sora o kakete iku
そうやってぼんやりしてたら 季節すり抜けていった
sou yatte bonyari shitetara kisetsu surinukete itta
あの日を早く思い出して 深く潜って水の湖を泳いでいたのに
ano hi o hayaku omoidashite fukaku mogutte mizu no mizuumi o oyoide ita noni

el reflejo de mi aburrido rostro
parece estar llorando siempre dentro de ese espejo brillante.
una libélula está volando por el cielo.
mientras lo hacía, vagamente se abrió paso por las estaciones.
recordaré pronto aquel día, aunque me zambulla profundamente y nade en el lago.

走り出したら誰も止められない 君と二人で落ちていくの
hashiridashitara dare mo tomerarenai kimi to futari de ochite iku no
振り落とされて傷ついてもいい スピードは緩めないで
furiotosarete kizutsuite mo ii supiido wa yurumenaide

cuando empiezo a correr no hay nadie que me pueda detener. solo caeré junto a ti.
no importa si esa caída me estremece y me lastima. no aflojaré el paso.

しゅわしゅわ溶けて流れ出す
shuwashuwa tokete nagaredasu
定期的噴出するから まるで間欠泉だね
teikiteki funshutsu suru kara marude kanketsusen da ne
コスモス千切って占うの
kosumosu chigitte uranau no
センチメント閉じ込めてたから 季節すり抜けていった
senchimento tojikometeta kara kisetsu surinukete itta
あの日を忘れないでよ ぐるりまわって水の湖を歩いていたのに
ano hi o wasurenai de yo gururi mawatte mizu no mizuumi o aruite ita noni

el burbujeo de mi bebida se disuelve y fluye
como si fuera un geiser que estalla constantemente.
recojo las estrellas para adivinar mi suerte
debido a que fui atrapada por este sentimiento que se abrió paso por las estaciones.
no olvidaré aquel día, aunque de vueltas alrededor mientras camino por el lago.

七年前の確かな約束 頭の片隅に残っているかな?
nana nen mae no tashika na yakusoku atama no katasumi ni nokotte iru ka na?

la promesa que hicimos hace siete años, me pregunto, ¿aún continúa en algún rincón de tu mente?

走り出したら誰も止められない 君と二人で落ちていくの
hashiridashitara dare mo tomerarenai kimi to futari de ochite iku no
雨風の中 泥だらけでいい 君と二人で笑い合える
amekaze no naka doro darake de ii kimi to futari de waraiaeru
走り出したら 君と二人で落ちていくの
hashiridashitara kimi to futari de ochite iku no
振り落とされて傷ついてもいい
furiotosarete kizutsuite mo ii
何も怖くないから スピードは緩めないで
nanimo kowakunai kara supiido wa yurumenai de

cuando empiezo a correr no hay nadie que me pueda detener. solo caeré junto a ti.
se siente bien estar cubierta de lodo bajo la lluvia, riéndonos juntos.
cuando empiece a correr, solo caeré junto a ti.
no importa si la caída me sacude y me lastima,
porque no hay nada que temer. no aflojaré el paso.

No hay comentarios:

Publicar un comentario