sábado, 17 de abril de 2021

TUMENECO - Futari Dake no Yume Sekai

Título: 
二人だけの幻想世界 (Futari Dake no Yume Sekai)
Álbum: カタリツグモノ(Kataritsugumono)
Lanzamiento: 2017 Dic 29 (Comiket 93)
Voz: yukina & みぃ (Mie)
Letra: ななつめ (nanatsume) & Jell
Arreglos: tomoya
BGM Original:
> 大空魔術 ~ Magical Astronomy (Celestial Wizardry ~ Magical Astronomy)
[大空魔術 ~ Magical Astronomy (Oozora Majutsu ~ Magical Astronomy)]

鮮やかな光差す夜に
azayaka na hikarisasu yoru ni
ひび割れた月 空が消えた
hibiwareta tsuki sora ga kieta
もう何も見えない雲の向こうに
mou nanimo mienai kumo no mukou ni
消えた星の数だけ 涙を流した
kieta hoshi no kazu dake namida o nagashita

en una brillante noche de luz 
la resquebrajada luna y el cielo han desaparecido.
sin poder ver nada más allá de las nubes
derramé tantas lágrimas como las estrellas que desaparecieron.

この瞳に映る全て 模造品だとしても
kono hitomi ni utsuru subete mozou hin da to shite mo
心だけは 偽れないから
kokoro dake wa itsuwarenai kara
この手に触れるすべて 抱きしめられるなら
kono te ni fureru subete dakishimerareru nara
届くだろう 幻想の世界へ
todoku darou gensou no sekai e

incluso si todo lo que reflejan estos ojos fuera mentira,
solo mi corazón no podrá mentirte.
si puedes abrazar todo lo que tocas con estas manos
llegarás a un mundo de sueños.

映すなら 重なる星の窓に
utsusu nara kasanaru hoshi no mado ni
流すなら 激しい雨の夜に
nagasu nara hageshii ame no yoru ni
隠すなら 連なる日々の先に
kakusu nara tsuranaru hibi no saki ni
願うなら いつか幻想の世界へ
negau nara itsuka gensou no sekai e

si lo proyectas a una ventana de estrellas superpuestas.
si lo dejas caer en una noche de lluvia pesada.
si te escondes estarás por delante de cada día.
si lo deseas irás a un mundo de sueños algún día.

夜の帳が落ちた海で
yoru no tobari ga ochita umi de
もう一度眠れば 射手座の下で
mou ichido nemureba ite za no moto de
目を覚ました時には 隣にいるだろう
me o samashita toki ni wa tonari ni iru darou

si vuelvo a dormir bajo la estrella de sagitario,
en el mar donde cayó el manto de la noche,
en el momento que abra los ojos, estarás cerca de mí, ¿verdad?

この夜の果てに何が 待っているとしても
kono yoru no hate ni nani ga matte iru to shite mo
鼓動だけは 止められないから
kodou dake wa tomerarenai kara
この灯が照らす場所を 探し続けるなら
kono akari ga terasu basho o sagashi tsuzukeru nara 
出会うだろう 幻想の世界で
deau darou gensou no sekai de

hay algo al final de la noche que me está esperando.
por eso no puedo detener este palpitar en mi corazón.
si continúas buscando el lugar donde esta luz brilla
te encontrarás con un mundo de sueños.

歌うなら  流れる星の下で
utau nara nagareru hoshi no moto de
叶うなら  瞬く 時間の中で
kanau nara shibatataku jikan no naka de
踊るなら  風 吹く 丘の上で
odoru nara kaze fuku oka no ue de
出会うなら  遥か 幻想 の世界で
deau nara haruka gensou no sekai de

si cantas bajo las estrellas que pasan,
si se hace realidad en medio de un parpadeo,
si bailas en medio del viento que sopla en la colina,
si nos encontramos en un lejano mundo de ilusiones.

消えて行く 綺麗 な 願い の 結末 を知らなくても
kiete iku kirei na negai no ketsumatsu o shiranakute mo
消えない 光 を追いかけ る道標 が見えなくても
kienai hikari o oikakeru douhyou ga mienakute mo
あなたの 持つ灯だけは
anata no motsu akari dake wa
世界の 誰にも消せはしない から
sekai no darenimo kese wa shinai kara

incluso si no conoces el final de ese hermoso deseo que va desapareciendo,
incluso si no ves la señal persiguiendo la luz que se no desvanece,
la luz que solo tienes tú
no será borrada por nadie en el mundo.

この 瞳に 映る全て  幻 だ としても
kono hitomi ni utsuru subete maboroshida to shite mo
絆 だけ が   今も変わらずに
kizuna dake ga ima mo kawarazu ni
モノクロの 向こう側 に  真実 を求めて
monokuro no mukougawa ni shinjitsu o motomete
辿り着いた  幻想 の中で
tadoritsuita gensou no naka de

incluso si todo se trata de ilusiones reflejadas en estos ojos
solo los lazos permanecen inalterables
buscando la verdad al otro lado de un color monocromático
en medio de la ilusion que hemos alcanzado.

この夜の果てにたとえ届かないとして
kono yoru no hate ni tatoe todokanai to shite mo
せめて今は隣に居させ
semete ima wa tonari ni isasete
この手を引いてどこか遠く連れて行って
kono te o hiite doko ka tooku tsurete itte
二人だけの幻想の世界へ
futari dake no gensou no sekai e

si no puedo llegar incluso al final de la noche,
al menos déjame estar a tu lado ahora.
tira de esta mano y llévame a un lugar lejano,
hacia un mundo de ilusiones solo para los dos.

帰すなら 彷徨う星の舟で
kaesu nara samayou hoshi no fune de
想うなら 瞬く時間の中で
omou nara shibatataku jikan no naka de
眠るなら 微笑む君の傍で
nemuru nara hohoemu kimi no katawara de
もう一度二人幻想の世界へ
mou ichido futari gensou no sekai e

si vuelves en el barco de una errante estrella.
si se hace realidad en medio de un parpadeo.
si te duermes sonreiré al lado tuyo.
hacia un mundo de dos ilusiones una vez más.


No hay comentarios:

Publicar un comentario