martes, 25 de mayo de 2021

Akatsuki Records - The Haunted Castle

Título: The Haunted Castle
Álbum: DOWN DOWN DOLL -to the beginning 07-
Lanzamiento: 2016 Ago 13 (Comiket 90)
Voz / Letra: Stack
Arreglos: Stack Bros.
BGM Original: 
> 亡き王女の為のセプテット (Septette for the Dead Princess)
> U.N.オーエンは彼女なのか? (U.N. Owen was Her?)
[東方紅魔郷 ~ Embodiment of Scarlet Devil (Touhou Koumakyou ~ Embodiment of Scarlet Devil)]

嵐の夜、裸足の淑女 暗闇の住処へようこそ
arashi no yo, hadashi no shukujo kurayami no sumika e youkoso
濡れた上着を脱いだなら 息を潜めて悪魔にご挨拶!
nureta uwagi o nuida nara iki o hisomete akuma ni go-aisatsu!

una dama de pies descalzos da la bienvenida a la morada oscura en una noche tormentosa.
¡quítate la chaqueta mojada, conten la respiración y saluda a los demonios!

Haunted Scarlet Castle
Devil is waiting for you

en el castillo escarlata encantado
los demonios te están esperando.

片手じゃ笑えない、片足だけならばもっと悪い!
katate ja waraenai, kataashi dake naraba motto warui!
首から上だけをお皿に盛り付けてよ
kubi kara ue dake o o-sara ni moritsukete yo

¡no puedes reirte por tener una mano, pero es peor si solo tienes una pierna!
serviremos en un plato solo lo que hay del cuello para arriba.

とんとんとん とんとんとん 叩け 粉々に
tontonton tontonton tatake konagona ni
とんとんとん とんとんとん 骨を 砕け
tontonton tontonton hone o kudake

Rap-tap tap! Rap-tap tap! ¡bátelos hasta hacerlos pedazos!
Rap-tap tap! Rap-tap tap! ¡rompe esos huesos!

ロウソク ホノオ シタタル チカニ ヒビイテル
rousoku honoo shitataru chika ni hibiiteru
ソシャク ソシャクニ エンゲ
soshaku soshaku ni enge
こわい こわい ゆらゆら ゆれる ほふるかげが
kowai kowai yurayura yureru hofuru kage ga
かおをゆっくりあげて わらう
kao o yukkuri agete warau

el fuego de las velas que gotean resuenan en el sótano.
mastica, mastica hasta tragarlos.
una figura aterradora, tambaleante, temblorosa y asesina
levanta la cabeza lentamente y sonríe.

躯の花嫁、蝿の王に嫁ぐ
mukuro no hanayome, hae no ou ni totsugu
腐れたケーキの上 卑猥な舞踏会
kusareta keeki no ue hiwai na butoukai
踊らないピエロに、笑わない貴婦人
odoranai piero ni, warawanai kifujin
開けない扉に 明けない月夜を
akenai tobira ni akenai tsukiyo o

la novia del muerto, casada con el rey de las moscas,
da un baile obsceno sobre un pastel estropeado.
la dama que no sonríe, con el payaso que no baila,
se dirigen hacia la puerta que no se abre en esta noche de luna.

「ああ 霧よ、満ちよ 紅き夜来たれ
“aa kiri yo, michi yo akaki yo kitare
 ああ 空よ、死に眠り 裂けて地を汚せ」
aa sora yo, shi ni nemuri sakete chi o yogose”

"¡ah niebla, cúbrelo todo con la llegada de la noche escarlata!
¡oh cielo, duerme hasta morir y contamina esta tierra dividida!"

血塗れの夜がくる 血塗れの夜がくる
chimamire no yoru ga kuru chimamire no yoru ga kuru
私を迎えにくる 死神の馬車に乗って
watashi o mukae ni kuru shinigami no basha ni notte
血塗れの夜がくる 血塗れの夜がくる
chimamire no yoru ga kuru chimamire no yoru ga kuru
だれも逃げられはしない
daremo nigerare wa shinai
私から逃げられない
watashi kara nigerarenai

se acerca la noche sangrienta. se acerca la noche sangrienta.
ven a buscarme montando en el carruaje de la muerte.
se acerca la noche sangrienta. se acerca la noche sangrienta.
nadie puede escapar.
nadie puede escapar de mí.

誰彼の肉が飛び散る あらあら
darekare no niku ga tobichiru ara ara
食べもの全てに 名前はいらない
tabemono subete ni namae wa iranai
べトついた骨が バケツでカラカラ
beto tsuita hone ga baketsu de karakara
ゴミが多いのが人の難点ね
gomi ga ooi no ga hito no nanten ne

la carne de toda esa gente está desparramada. ¡oh cielos!
ninguno de estos alimentos necesitan un nombre.
tiro sus huesos pegajosos en una cubeta con un traqueteo.
es culpa de esa gente que haya tanta basura.

嵐が過ぎるまで体を休めては如何です?
arashi ga sugiru made karada o yasumete wa ikaga desu?
幼き紅い魔が、あなたを誘うでしょう
osanaki akai ma ga, anata o izanau deshou
罪なき戯れにその身を委ねては如何です?
tsumi naki tawamure ni sono mi o yudanete wa ikaga desu?
少女の指先が、あなたを殺めるでしょう
shoujo no yubisaki ga, anata o ayameru deshou

"¿por qué no descansas hasta que pase la tormenta?"
el demonio rojo infantil parece invitarte.
"¿por qué no te entregas a este juego inocente?"
las yemas de los dedos de esta chica parecen herirte.

Haunted Castle of the Scarlet girl
Haunted Castle of the Bloody girl
Haunted Castle of the Devil

es el castillo embrujado de la niña escarlata.
es el castillo embrujado de la niña ensangrentada.
es el castillo embrujado del demonio.

No hay comentarios:

Publicar un comentario