martes, 25 de mayo de 2021

SOUND HOLIC - MAHOROBAGRAPHIE

Título: MAHOROBAGRAPHIE
Álbum: 十六夜 -IZAYOI-
Lanzamiento: 2016 Dic 29 (Comiket 91)
Voz: YURiCa, 709sec.
Letra: Blue E
Arreglos: 709sec.
BGM Original:
> 神々が恋した幻想郷 (The Gensokyo the Gods Loved)
[東方風神録 ~ Mountain of Faith (Touhou Fuujinroku ~ Mountain of Faith)]

妖怪の山 紅の館 冥界の桜 They’re side by side
youkai no yama kurenai no yakata meikai no sakura they’re side by side
三途の川辺 縁無き御霊 紫の蕾 God says “Checkmate”
sanzu no kawabe yukarinaki mitama murasaki no tsubomi god says “checkmate”

la montaña youkai, la mansión escarlata, el cerezo del inframundo; están uno al lado del otro.
las orillas del rio Sanzu, almas sin ataduras, capullos de flores púrpuras; Dios dice "jaquemate".

嗚呼 意識の狭間で (夢と現の踊り場で)
aa ishiki no hazama de (yume to utsutsu no odoriba de)
嗚呼 何かが生まれて (偉大なる力の覚醒)
aa nanika ga umarete (idai naru chikara no mezame)

ah, entre la brecha de mi conciencia (entre los sueños y la realidad)
ah, algo nace (despierta un gran poder)

限りを超えて 紡がれる物語 (My sweet story)
kagiri o koete tsumugareru sutoorii My sweet story
遥かな地平へと 翼広げ羽撃け FLY FREE
harukana chihei e to tsubasa hiroge habatake FLY FREE

crearé una historia que supere todos los límites. (mi dulce historia)
hacia el lejano horizonte extiendo mis alas. vuelo libremente.

懐かしきジオラマ 心が満たされる
natsukashiki jiorama kokoro ga mitasareru
(時の箱庭 歓びの詩)
(toki no hakoniwa yorokobi no uta)
神々と妖が織り成す奇跡のシンフォニア
kamigami to ayakashi ga orinasu kiseki no shinfonia
(Everlastings Phantome)
美しきパノラマ 過ぎし日 偲ばれる
utsukushiki panorama sugishi hi shinobareru
(風の囁き 記憶の欠片)
(kaze no sasayaki kioku no keppen)
何時までもこの胸に在り続ける愛のファンタジア
itsumademo kono mune ni aritsuzukeru ai no fantajia
(In my heart forever)

un diorama nostálgico satisface mi corazón
(un poema de felicidad en un pequeño jardín del tiempo)
dioses y youkai entretejen una sinfonía milagrosa
(como fantasmas de la eternidad)
un hermoso panorama me hace recordar días pasados.
(el viento susurrante que lleva los recuerdos)
esta fantasía de amor permanecerá en mi corazón para siempre.
(en mi corazón para siempre)

In my heart forever…

en mi corazón para siempre...

魔界 法界 地底界の熱 天界の調べ They’re side by side
makai hokkai chiteikai no netsu tenkai no shirabe They’re side by side
幻想郷 月影の涙 流星の聲 Quotes on nightmare
maboroshi no sato tsukikage no namida nagareboshi no koe quotes on nightmare

el makai, el hokkai, el calor del mundo subterráneo, las melodías del reino deva; están uno al lado del otro.
la capital de los fantasmas, lágrimas a la luz de la luna, voces de estrellas fugaces, citas de pesadilla.

嗚呼誓いの彼方へ (運命の柵を跨ぎ)
aa chikai no kanata e (sadame no shigarami o matagi)
嗚呼 何かを求めて (魂の答えと誉)
aa nanika o motomete (tamashii no kotae to homare)

ah, más allá del juramento (saltando sobre la valla del destino)
ah, busco algo (la respuesta y los elogios de las almas)

祈りを重ね 描き出す物語 (Precious story)
inori o kasane egakidasu sutoorii (precious story)
頂を飛び越え 広い空を羽撃け SKY DREAM
itadaki o tobikoe hiroi sora o habatake sky dream

pintaré una historia que se superponga a mis oraciones (una preciosa historia)
saltaré todos los obstáculos y extenderé mis alas por el vasto cielo. por un cielo de ensueño.

素晴らしきエニグマ 心が誘われる
subarashiki eniguma kokoro ga sasowareru
(時の謎掛け 不可思議な詩うた)
(toki no nazokake fukashigi na uta)
神々と妖が交わる魅惑のシンフォニア
kamigami to ayakashi ga majiwaru miwaku no shinfonia
(Everlastings Phantome)
愛おしきペルソナ 希望を映し出す
itooshiki perusona nozomi o utsushidasu
(面影の彩 在るべき姿)
(omokage no iro arubeki sugata)
残酷な瞬めきが優しく押し寄せるファンタジア
zankoku na tokimeki ga yasashiku oshiyoseru fantajia
(Feel myself, coming up)

un maravilloso enigma atrae mi corazón.
(una poesía misteriosa de tiempos enigmáticos)
dioses y youkai se unen para oír una fascinante sinfonía.
(como fantasmas de la eternidad)
una encantadora persona refleja la esperanza.
(la colorida apariencia que debería tener)
una fantasía donde los crueles momentos se acercan silenciosamente.
(me siento a mí misma, subiendo)

人と妖と神々と悪魔と亡霊の住む郷
hito to ayakashi to kamigami to akuma to bourei no sumu kyou
幾重も異変が繰り返す 御伽話が口伝う
ikue mo ihen ga kurikaesu otogibanashi ga kuchi tsutau

en esta tierra donde viven humanos, youkai, dioses, demonios y fantasmas,
donde las historias pasan de boca a boca, se repiten muchos incidentes.

懐かしきジオラマ 心が満たされる
natsukashiki jiorama kokoro ga mitasareru
(時の箱庭 歓びの詩うた)
(toki no hakoniwa yorokobi no uta)
神々と妖が織り成す奇跡のシンフォニア
kamigami to ayakashi ga orinasu kiseki no shinfonia
(Everlastings Phantome)
美しきパノラマ 過ぎし日 偲ばれる
utsukushiki panorama sugishi hi shinobareru
(風の囁き 記憶の欠片)
(kaze no sasayaki kioku no keppen)
何時までもこの胸に… (In my heart forever)
itsumademo kono mune ni (in my heart forever)
永遠の宝石の様に在り続ける愛のファンタジア
towa no houseki no you ni aritsuzukeru ai no fantajia

un diorama nostálgico satisface mi corazón.
(con un poema de felicidad en un pequeño jardín del tiempo).
dioses y youkai entretejen una sinfonía milagrosa
(como fantasmas de la eternidad).
un hermoso panorama me hace recordar días pasados
(como fragmentos de recuerdos susurrantes de viento).
en mi corazón para siempre, (en mi corazón para siempre,)
esta fantasía de amor permanecerá como una joya eterna.

In my heart forever…
The sweetest wonderland…
In my heart forever

en mi corazón para siempre...
el lugar más dulce y maravilloso...
en mi corazón para siempre...

No hay comentarios:

Publicar un comentario