miércoles, 26 de mayo de 2021

Rokugen Alice - The morning star

Título: 
The morning star
Álbum: 東方空宴歌-CLIMAX- (Touhou Kuenka -CLIMAX-)
Lanzamiento: 2015 May 10 (Reitaisai 12)
Voz / Letra: 櫻井アンナ (Sakurai Anna)
Arreglos: 六弦A助 (Rokugen Asuke)
BGM Original:
> 東方妖恋談 (Mystic Oriental Love Consultation)
[東方夢時空 ~ Phantasmagoria of Dim.Dream (Touhou Yumejikuu ~ Phantasmagoria of Dim.Dream)]

その眼に浮かぶ 光は眩しく
sono me ni ukabu hikari wa mabushiku
汚れを知らぬ色を宿した
kegare o shiranu iro o yadoshita
うくらこころは すだちのように
ukura kokoro wa sudachi no you ni
すべて受け入れ 人をかたどる
subete ukeire hito o katadoru

la luz que flota en tus ojos y me deslumbran
retuvieron un color que no conoce la impureza.
mi corazón se levanta como un ave dejando el nido
y sigue a la gente que acepta todo de ti.

形のない未来 思い描いて
katachi no nai mirai omoi egaite
色を滑らせれば 夢の世界がほら 広がる
iro wo suberasereba yume no sekai ga hora hirogaru

imagina un futuro que no tenga forma.
si dejas que los colores se deslicen, el mundo de los sueños se expandirá.

思いのままに 踏み出すはしたら
omoi no mama ni fumidasu wa shitara
誰も知らない 世界をかたどる
dare mo shiranai sekai o katadoru
誰も知らない 夢が輝く
dare mo shiranai yume ga kagayaku

cuando caminas hacia adelante tal y como deseas,
le das forma a este mundo que nadie conoce.
tus sueños que nadie conoce están brillando.

悲しみの中 知った喜びは
kanashimi no naka shitta yorokobi wa
かけがえのない 心をくれた
kakegae no nai kokoro o kureta
手を取り合って 描いた夢は
te o toriatte egaita yume wa
まだ見ぬ色に 姿を変えた
mada minu iro ni sugata o kaeta

en medio de mi tristeza, la alegría que llegué a conocer
me dio un corazón que no puedo reemplazar.
tomándonos de las manos, dibujé un sueño
que cambió a un color que nunca he visto antes.

もしもこの世界に 苦しみがなく
moshimo kono sekai ni kurushimi ga naku
怠惰が許される それも幸せなのだろうか
taida ga yurusareru sore mo shiawase na no darou ka

si no hay sufrimiento en este mundo,
mi pereza sería perdonada, ¿no es algo para alegrarse?

いばらの道に 踏み出すはしたら
ibara no michi ni fumidasu wa shitara
誰も知らない 世界を作った
dare mo shiranai sekai o tsukutta
未知なるモノに 恐れを抱いても
michi naru mono ni osore o idaite mo
迷うことない 夢が輝いた
mayou koto nai yume ga kagayaita

cuando avanzas por un camino de espinas,
has creado un mundo que nadie conoce.
incluso si tenías miedo de lo desconocido,
tu sueño brillaba sin dudar.

No hay comentarios:

Publicar un comentario