miércoles, 5 de mayo de 2021

Yuuhei Satellite - Nagori Tori

Título: 
名残鳥 (Nagori Tori)
Álbum: シンデレラアバター (Cinderella Avatar)
Lanzamiento: 2011 Nov 06 (Dai⑨shuu Touhousai 5)
Voz: senya
Letra: かませ虎 (Kamase-tora)
Arreglos: Autobahn
BGM Original:
> 運命のダークサイド (Dark Side of Fate)
[東方風神録 ~ Mountain of Faith (Touhou Fuujinroku ~ Mountain of Faith)]

檻は開き 君は旅立った  名残羽根だけを残し
ori wa hiraki kimi wa tabidatta nagori hane dake o nokoshi
隙間告げた からっぽの明日を   名残羽根も物語る
sukima tsugeta karappo no asu o nagori hane mo monogataru

la jaula se ha abierto y te marchaste, dejando solo vestigios de plumas.
el mañana vacío se anunciaba a través de ese espacio, hasta esas plumas que dejaste lo hacían.

「空は広すぎるんだ」
'sora wa hirosugirunda'
小さな籠でそっと 二人だけの未来を  描けると思っていたのに…
chiisana kago de sotto futari dake no mirai o egakeru to omotteita noni...

"el cielo es demasiado amplio para mí".
pensé que podía dibujar tranquilamente un futuro juntos en esta pequeña jaula...

救われてた 囚われてた
sukuwareteta torawareteta
違う言葉 同じ意味だから
chigau kotoba onaji imi dakara

ser salvada, estar atrapada;
son palabras diferentes con el mismo significado.

窮屈なんて感じない 甘い密度が心地良い
kyuukutsu nante kanjinai amai mitsudo ga kokochiyoi
無邪気な雛の様な日々 ずっと続けと信じてた
mujaki na hina no you na hibi zutto tsuzuke to shinjiteta

esta dulce densidad es tan cómoda para mí que no me siento agobiada.
creía que mis días como un inocente pichón durarían para siempre.

檻は開き 君は旅立った  名残羽根だけを残し
ori wa hiraki kimi wa tabidatta nagori hane dake o nokoshi
隙間告げた からっぽの明日を   名残羽根も物語る
sukima tsugeta karappo no asu o nagori hane mo monogataru

la jaula se ha abierto y te marchaste, dejando solo vestigios de plumas.
el mañana vacío se anunciaba a través de ese espacio, hasta esas plumas que dejaste lo hacían.

きっとこれは試練さ 沈む暇なんて無い
kitto kore wa shirensa shizumu hima nante nai
さえずりを続けなきゃ 君の帰り待っているから
sae zuri o tsuzukenakya kimi no kaeri matte iru kara

esto es sin duda una prueba. no tengo tiempo para deprimirme.
debo seguir cantando, esperando tu regreso.

求めていた 求められた
motomete ita motomerareta
同じ気持ち 違う瞬間に
onaji kimochi chigau shunkan ni

estaba deseando, deseaba;
esa misma sensación en un momento diferente.

静けさなんて慣れないよ 冷めた心がまた弱る
shizukesa nante narenai yo sameta kokoro ga mata yowaru
さえずる力失って 少しオトナになっていた
sae zuru chikara ushinatte sukoshi otona ni natte ita

no estoy acostumbrada al silencio, mi frío corazón se debilita de nuevo.
he perdido la fuerza en mi canto, volviéndome un poco más madura.

檻は開き 君は旅立った  名残羽根だけを残し
ori wa hiraki kimi wa tabidatta nagori hane dake o nokoshi
隙間告げた からっぽの明日を   名残羽根も物語る
sukima tsugeta karappo no asu o nagori hane mo monogataru

la jaula se ha abierto y te marchaste, dejando solo vestigios de plumas.
el mañana vacío se anunciaba a través de ese espacio, hasta esas plumas que dejaste lo hacían.

「空は広すぎるんだ」
"sora wa hirosugirunda"
小さな籠でそっと 二人だけの未来を  描けると思っていたのに…
chiisana kago de sotto futari dake no mirai o egakeru to omotteita noni...

"el cielo es demasiado amplio para mí".
pensé que podía dibujar tranquilamente un futuro juntos en esta pequeña jaula...

名残鳥はさえずる 運命の仕組み
nagori tori wa sae zuru unmei no shikumi

los vestigios del ave cantan el plan del destino.

名残鳥は学んだ 残酷の仕組み
nagori tori wa mananda zankoku no shikumi

los vestigios del ave han aprendido como funciona la crueldad.

No hay comentarios:

Publicar un comentario