miércoles, 5 de mayo de 2021

Yuuhei Satellite - Shinrabanshou ni Furete

Título: 
森羅万象に触れて (Shinrabanshou ni Furete)
Álbum: 森羅万象に触れて (Shinrabanshou ni Furete)
Lanzamiento: 2016 Dic 29 (Comiket 91)
Voz: senya
Letra: かませ虎 (Kamase-tora)
Arreglos: HiZuMi
BGM Original:
> 亡き王女の為のセプテット (Septette for the Dead Princess)
[東方紅魔郷 ~ Embodiment of Scarlet Devil (Touhou Koumakyou ~ Embodiment of Scarlet Devil)]
フラワリングナイト (Flowering Night)
[東方花映塚 ~ Phantasmagoria of Flower View (Touhou Kaeidzuka ~ Phantasmagoria of Flower View)]
少女秘封倶楽部 (Girls' Secret Sealing Club)
[蓮台野夜行 ~ Ghostly Field Club (Rendaino Yakou ~ Ghostly Field Club)]

…二度と後悔なんてしない
…nidoto koukai nante shinai
君の笑顔を見るまでは
kimi no egao o miru made wa

no habrá nada de que arrepentirme de nuevo
hasta que vuelva a ver tu sonrisa.

その目はいつしか
sono me wa itsushika
観測を越えて
kansoku o koete
未知をめぐり、闇からも真実を掴んだ
michi o meguri, yami kara mo shinjitsu o tsukanda

tu mirada traspasó mi visión
antes que me diera cuenta.
tomaste la verdad desde la oscuridad, rodeando aquello que no conocías.

終わりのない下世話な話に
owari no nai gesewa na hanashi ni
混ざり込む"アヤウサ"
mazarikomu ayausa
もう、手遅れだったのだろう
mou, teokure datta no darou
-私達-
watashitachi

en una historia interminable y cotidiana,
el peligro se entremezcla.
ya era demasiado tarde para nosotros,
¿no es así?

禁じられた遊びは
kinjirareta asobi wa
森羅万象に触れたことにさえ
shinrabanshou ni fureta koto ni sae
気づくことのできない
kidzuku koto no dekinai
知ることさえも許されない 果ての虚無
shiru koto sae mo yurusarenai hate no kyomu
…今さら後悔はしない
…imasara koukai wa shinai
君に笑われたくないから
kimi ni warawaretakunai kara

en nuestro juego prohibido
hemos conseguido tocar todas las cosas
que ni siquiera pudimos notar
en ese vacío sin fin que no está permitido conocer.
hasta ahora no me he arrepentido,
porque no quiero que te rías de mi.

ほどけたひもは
hodoketa himo wa
ほころびだらけで
hokorobi darake de
自信のあることでさえも
jishin to naru koto de sae mo
果てが見えないから
hate ga mienai kara

una cuerda desatada
está llena de costuras.
incluso si eso forma mi propia confianza
no puedo ver el final.

記憶だけに残った柔らかで
kioku dake ni nokotta yawaraka de
冷たい君の指にまた
tsumetai kimi no yubi ni mata
触れてみたいだけだよ それだけさ
furete mitai dake da yo sore dake sa

tu ternura se quedó solo en mis recuerdos.
solo quiero volver
a tocar tus fríos dedos. eso es todo.

恋に似た切望は
koi ni nita setsubou wa
1mmのズレが別れを意味する
ichimiri no zure ga wakare o imi suru
そんな君だったから
sonna kimi datta kara
だから私達に選択のミスなど
dakara watashitachi ni sentaku no misu nado
無いと自分に言い聞かせても
nai to jibun ni iikikasete mo
私の熱は息を止めない
watashi no netsu wa iki o tomenai

el anhelo que se asemeja al amor
es como el espacio de un 1mm que significa "adiós".
debido a que eras así,
cometimos un error al hacer nuestra elección.
incluso si me digo a mi misma que no
mi pasión no detendrá mi respiración.

禁じられた遊びは
kinjirareta asobi wa
森羅万象に触れたことにさえ
shinrabanshou ni fureta koto ni sae
気づくことのできない
kidzuku koto no dekinai
知ることさえも許されない 果ての虚無
shiru koto sae mo yurusarenai hate no kyomu
…二度と後悔なんてしない
…nidoto koukai nante shinai
君の笑顔を見るまでは
kimi no egao o miru made wa

en nuestro juego prohibido
hemos conseguido tocar todas las cosas
que ni siquiera pudimos notar
en ese vacío sin fin que no está permitido conocer.
no habrá nada de que arrepentirme de nuevo
hasta que vuelva a ver tu sonrisa.

恋に似た切望は
koi ni nita setsubou wa
1mmのズレが別れを意味する
ichimiri no zure ga wakare o imi suru
そんな君だったから
sonna kimi datta kara
だから私達に選択のミスなど
dakara watashitachi ni sentaku no misu nado
無いと自分に言い聞かせても
nai to jibun ni iikikasete mo
私の熱は息を止めない
watashi no netsu wa iki o tomenai

el anhelo que se asemeja al amor
es como el espacio de un 1mm que significa "adiós".
debido a que eras así,
cometimos un error al hacer nuestra elección.
incluso si me digo a mi misma que no
mi pasión no detendrá mi respiración.

No hay comentarios:

Publicar un comentario