miércoles, 5 de mayo de 2021

Yuuhei Satellite - Stargazer

Título: 
スターゲイザー (Stargazer)
Álbum: 果てなき風の軌跡さえ~破~ (Hatenaki Kaze no Kiseki Sae ~Ha~)
Lanzamiento: 2019 Dic 31 (Comiket 97)
Voz: senya
Letra: Rio
Arreglos: Nissy
BGM Original:
> 輝かしき弱肉強食の掟 (The Shining Law of the Strong Eating the Weak)
[東方鬼形獣 ~ Wily Beast and Weakest Creature (Touhou Kikeijuu ~ Wily Beast and Weakest Creature)]

星空が見える場所から願いを込めて
hoshizora ga mieru basho kara negai o komete
眼差しの先にコトバ届けて
manazashi no saki ni kotoba todokete

desde el lugar donde puedo ver el cielo estrellado, pido un deseo
y envío estas palabras más allá de mi mirada.

小瓶に詰め込む想いのカケラ
kobin ni tsumekomu omoi no kakera
溶かして心を埋めるよ
tokashite kokoro o umeru yo
知らずに集めた誰かの記憶
shirazu ni atsumeta dareka no kioku
覗き込めば何か分かるの?
nozokikomeba nanika wakaru no?

los fragmentos del deseo que pongo en una botella
se disuelven y llenan mi corazón.
los recuerdos que reuní sobre alguien sin saberlo,
si les echo un vistazo, ¿qué sabría si lo mirase?

指先に伝わる熱
yubisaki ni tsutawaru netsu
願うなら受け止めてよ
negau nara uketomete yo
交わす言葉は示した
kawasu kotoba wa shimeshita
約束の場所を
yakusoku no basho o

el calor que se propaga por mis dedos,
si quieres, puedes tomarlo.
las palabras que intercambiamos nos indicaron
el lugar de nuestra promesa.

雲間に差し込む光が照らし出す夢
kumoma ni sashikomu hikari ga terashidasu yume
追いかけてまだ知らない場所へ
oikakete mada shiranai basho e
咲いた花たちが歌うよ空を目指して
saita hanatachi ga utau yo sora o mezashite
一筋流れた星に願う
hitosuji nagareta hoshi ni negau

la luz que brilla por entre las nubes ilumina mi sueño.
seguirlo me lleva a un lugar que todavía no conozco.
las flores que han florecido cantan y mientras apunto al cielo
pido un deseo tras el paso de una estrella.

ガラスの瞳に映る景色は
garasu no hitomi ni utsuru keshiki wa
深い藍色に染まるよ
fukai aiiro ni somaru yo
結んで描いた星座を数え
musunde egaita seiza o kazoe
色褪せた手帳に残して
iroaseta techou ni nokoshite

el paisaje reflejado en esos ojos vidriosos
está teñido por un profundo índigo.
cuento las constelaciones que dibujé uniéndolas
y las dejo en un cuaderno descolorido.

君だけが知る合図を
kimi dake ga shiru aizu o
僕だけが見つけ出すよ
boku dake ga mitsukedasu yo
いつか出逢うと信じて
itsuka deau to shinjite
その日までずっと
sono hi made zutto

la señal que solo tú conoces,
solo yo puedo descubrirla.
confío en que te encontraré algún día.
hasta ese día, siempre...

吸い込まれそうな深さの夜を越えたら
suikomaresou na fukasa no yoru o koetara
この声は届く何処まででも
kono koe wa todoku doko made demo
光が重なる場所まで手を伸ばしたら
hikari ga kasanaru basho made te o nobashitara
何かが掴めるような気がした
nanika ga tsukameru you na ki ga shita

cuando atraviese la profunda noche que parece absorberme,
mi voz podrá alcanzarte, incluso estando en cualquier parte.
cuando extendí mi mano hasta el lugar donde la luz se superpone,
sentí como si pudiera conseguir algo.

雲間に差し込む光が照らし出す夢
kumoma ni sashikomu hikari ga terashidasu yume
追いかけてまだ知らない場所へ
oikakete mada shiranai basho e
咲いた花たちが歌うよ空を目指して
saita hanatachi ga utau yo sora o mezashite
星を見つめたその先に祈る
hoshi o mitsumeta sono saki ni inoru

la luz que brilla por entre las nubes ilumina mi sueño.
seguirlo me lleva a un lugar que todavía no conozco.
las flores que han florecido cantan y mientras apunto al cielo
miré las estrellas y recé por un futuro.

No hay comentarios:

Publicar un comentario