sábado, 21 de agosto de 2021

Alstroemeria Records - BACKCUT GIRL

Título: BACKCUT GIRL
Álbum: ULTRA DANCEHALL
Lanzamiento: 2016 May 08 (Reitaisai 13)
Voz: mican*
Letra: 茂木和美 (Mogi Kazumi)
ArreglosSyrufit
BGM Original:
> the last judgement
[東方怪綺談 ~ Mystic Square (Touhou Kaikidan ~ Mystic Square)]

裏切りの欺き 傷跡 憎しみ
uragiri no azamuki kizuato nikushimi
いつになったら許せるかな
itsu ni nattara yuruseru kana
失った太陽 嘘ばかりの過去
ushinatta hikari uso bakari no kako
ただ閉じこもって 泣くだけ
tada tojikomotte naku dake

odio estas cicatrices producto de tu traición.
¿cuándo seré capaz de perdonarte?
el sol perdido yace en un pasado de mentiras.
todo lo que hago es encerrarme y llorar.

何処にも行けない 臆病な私
doko ni mo yukenai okubyou na watashi
誰も居ない部屋に ただひとり
dare mo inai heya ni tada hitori
かすれた泣き声 真っ暗な部屋に
kasureta nakigoe makkura na heya ni
空しく響いた
munashiku hibiita

una cobarde como yo no es capaz de ir a ninguna parte.
me encuentro sola en esta habitación vacía.
mi grito apagado en esta habitación oscura
resono en vano.

閉ざされた重いトビラ
tozasareta omoi tobira
手をかけてくれる
te o kakete kureru
誰かが来るのを待っていた
dare ka ga kuru no o matte ita

la pesada puerta está cerrada.
para ayudarme a abrirla,
he estado esperando que viniera alguien.

無くした鍵の在り処 探しもせずに
nakushita kagi no arika sagashi mo sezu ni
泣き叫ぶだけ空の蒼さ 思い出せずに
naki sakebu dake sora no aosa omoi dasezu ni
彷徨う日々君の言葉 尖った言葉
samayou hibi kimi no kotoba togatta kotoba
冷たい瞳さえ鍵にかわる そんな幻想
tsumetai hitomi sae kagi ni kawaru sonna gensou
抱いていたんだよ
idaiteita n da yo

sin siquiera buscar dónde estaba la llave que perdí,
sin poder recordar el azul del cielo, todo lo que hago es llorar y gritar.
cada día que deambulaba, tus hirientes palabras,
incluso tus ojos fríos se convirtieron en una llave, como una fantasía
que abrazaba todo el tiempo.

君が吐き捨てた ガラスの言葉は
kimi ga hakisuteta garasu no kotoba wa
私のココロに 突き刺さるの
watashi no kokoro ni tsukisasaru no
その痛みさえも 君の愛だって
sono itami sae mo kimi no ai da tte
信じたかったよ
shinjitakatta yo

las palabras vidriosas que arrojaste
me atraviesan el corazón.
quise creer que hasta este dolor
era tu amor.

散らばった言葉の破片
chirabatta kotoba no hahen
手で拾い集め
te de hiroiatsume
繋げて鍵をつくった
tsunagete kagi o tsukutta

esos fragmentos de palabras dispersas
los recogí con mis manos
y los uní para hacer una llave

無くした鍵の在り処 探しもせずに
nakushita kagi no arika sagashi mo sezu ni
泣き叫ぶだけそんな日々は 終わりにしよう
naki sakebu dake sonna hibi wa owari ni shiyou
前見て ほらひとりきりで 走れるはずさ
mae mite hora hitori kiri de hashireru hazu sa
帰る場 所などもう無いから 前に進もう
kaeru basho nado mou nai kara mae ni susumou
自分を信じるの
jibun o shinjiru no

sin siquiera buscar dónde estaba la llave que perdí,
acabaré con esos días donde todo lo que hago es llorar y gritar.
miro hacia adelante, estoy segura de que puedo correr por mi cuenta.
no hay un lugar al cual volver, así que seguiré adelante
creyendo en mí misma.

No hay comentarios:

Publicar un comentario