viernes, 3 de diciembre de 2021

Akatsuki Records - Treasure Dowser

Título: Treasure Dowser
Álbum: Treasure Dowser
Lanzamiento: 2020 Mar 22 (Reitaisai 17)
Voz / Letra: Stack
ArreglosStack Bros.
BGM Original:
> 春の湊に (At the End of Spring)
小さな小さな賢将 (A Tiny, Tiny, Clever Commander)
[東方星蓮船 ~ Undefined Fantastic Object (Touhou Seirensen ~ Undefined Fantastic Object)]

一番、大事だったら きっと何回でも
ichiban, daiji dattara kitto nankai demo
ここに帰って来るし 糸は千切れない
koko ni kaette kurushi ito wa chikirenai
一番、大切なら きっと何年でも
ichiban, taisetsu nara kitto nannen demo
待てる信じていられる 輪廻も越えて
materu shinjiteirareru rin'ne mo koete

si fue tan importante para ti, seguramente volverás aquí
tantas veces como quieras, y el hilo no se romperá.
si es tan preciado para ti, seguramente puedes esperar
muchos años y confiar en mí, más allá de la reencarnación.

A Lot of, a lot of, a lot of treasures
A Rod for, a rod for, dowsing L-L
Looking for, looking for,
I was looking for that
Hunting for, hunting for,
Hunting for golden stars

muchos, muchos, muchos tesoros.
una varilla, una varilla para radiestesia.
buscando, buscando,
estaba buscando eso.
cazando, cazando,
cazando estrellas doradas.

往来All right 如意摩尼摩尼
ourai All right nyoi mani mani
到来It's all right, Go Go Dowser!
tourai It' s all right, Go Go Dowser!
LLの導くとおりあっちこっちへ
LL no michibiku touri atchi kotchi e 
Treasure Dowser!
ありそうもない如意摩尼摩尼
arisoumonai nyoi mani mani
The sky is so bright, Go Go Dowser!
LLの導くとおり西へ東へ
LL no michibiku toori nishi e higashi e

una gema que cumple lo que quiero está bien, este es el camino.
todo bien, estamos cerca. ¡vamos, vamos zahorí!
las varillas nos llevarán de aquí, para allá,
¡zahorí de tesoros!
una gema que cumple lo que quiero es algo poco común.
el cielo es tan brillante, ¡vamos, vamos zahorí!
las varillas nos llevarán de oeste a este.

所有すること自体深い意味はなくて
shoyuu suru koto jitai fukai imi wa nakute
ひととき此処に在るだけ 縁と揺らぎ
hitotoki koko ni aru dake en to yuragi

no hay un significado profundo en ser dueño de sí mismo, 
sino la relación y la fluctuación que existe en algún momento aquí.

A Lot of, a lot of, a lot of treasures
A Rod for, a rod for, dowsing L-L
Looking for, looking for,
I was looking for that
Hunting for, hunting for,
Hunting for golden stars

muchos, muchos, muchos tesoros.
una varilla, una varilla para radiestesia.
buscando, buscando,
estaba buscando eso.
cazando, cazando,
cazando estrellas doradas.

往来All right 如意摩尼摩尼
ourai All right nyoi manimani
到来It's all right, Go Go Dowser!
tourai It' s all right, Go Go Dowser!
LLの導くとおりあっちこっちへ
LL no michibiku touri atchi kotchi e 
Treasure Dowser!
ありそうもない如意摩尼摩尼
arisoumonai nyoi manimani
The sky is so bright, Go Go Dowser!
LLの導くとおり西へ東へ
LL no michibiku toori nishi e higashi e

una gema que cumple lo que quiero está bien, este es el camino.
todo bien, estamos cerca. ¡vamos, vamos zahorí!
las varillas nos llevarán de aquí, para allá,
¡zahorí de tesoros!
una gema que cumple lo que quiero es algo poco común.
el cielo es tan brillante, ¡vamos, vamos zahorí!
las varillas nos llevarán de oeste a este.

往来All right 如意摩尼摩尼
ourai All right nyoi manimani
到来It's all right, Go Go Dowser!
tourai It' s all right, Go Go Dowser!
LLが導く運命 ネズミ色の
LL ga michibiku unmei nezumiiro no
Treasure Dowser!
ありそうもない如意摩尼摩尼
arisoumonai nyoi manimani
The sky is so bright, Go Go Dowser!
LLと辿る地図で西へ東へ
LL to tadoru chizu de nishi e higashi e

una gema que cumple lo que quiero está bien, este es el camino.
todo bien, estamos cerca. ¡vamos, vamos zahorí!
las varillas apuntan hacia un destino gris.
¡zahorí de tesoros!
una gema que cumple lo que quiero es algo poco común.
el cielo es tan brillante, ¡vamos, vamos zahorí!
sigamos las varillas de oeste a este a lo largo del mapa.

No hay comentarios:

Publicar un comentario