miércoles, 23 de marzo de 2022

Hatsunetsumiko's - Blooming Nights

Título: Blooming Nights
Álbum: Nothing but Flowers
Lanzamiento: 2011 Ago 13 (Comiket 80)
Voz: Chen-U
Letra: 宇田敬子 (Uda Keiko)
Arreglos: Maurits"禅"Cornelis (Maurits"Zen"Cornelis), Tim Vegas
BGM Original: 
> 死体旅行 ~ Be of good cheer! (Corpse Voyage ~ Be of good cheer!)
[東方地霊殿 ~ Subterranean Animism (Touhou Chireiden ~ Subterranean Animism)]

The silent night come over night
I want to runaway with you
And after night maybe sometimes
I'll be ask you and let you know

la noche silenciosa me hace pensar
que quiero escapar contigo.
después de que la noche termine, quizá de vez en cuando
te lo pregunte y te lo haga saber.

The longest night like my tail
It's shining under moonlight
Glaring your eyes
because your heart is clear more than anyone

la noche es más larga que mi cola
que brilla bajo la luz de la luna.
miro tus ojos
porque tu corazón es más claro que ningún otro.

It's my street That's your street
I walk it and I made line
I want to put on the collar to your mind
It's not easy
It has understood things for me

este es mi camino y este es el tuyo.
camino por ahí y trazo la línea.
me gustaría poder poner un collar alrededor de tu corazón.
esto no es sencillo.
entiendo lo que estoy haciendo.

(Over take) My heart is feeling Whatever know, baby
(Leave again) My eyes are found on matter how it's dark
(Over take) My ears are listen your foolish excuse
(Never ending) And what do you think when other see? no, no.

(de repente) mi corazón siente que sabe todo sobre ti, cariño.
(te vas de nuevo) mis ojos encuentran lo que sea sin importar lo oscuro que esté.
(de repente) mis oídos escuchan tus tontas excusas.
(nunca se acaba) ¿y cuándo crees que la gente se dará cuenta? no, no.

(Over take) My fingers are taking However you are parts
(Leave again) My voice is singing to love song for you
(Over take) Myself is swaying Which is better for me?
(Never ending) Sometimes becomes scary for me no, no,

(de repente) mis dedos tocan como sea cada parte de ti.
(te vas de nuevo) mi voz canta una canción de amor para ti.
(de repente) estoy confundida en cuanto a lo que es mejor para mí.
(nunca se acaba) de vez en cuando el miedo me atormenta. no, no.

Moonlight shines on me
Shadow is running oh, follow my back
Open your way someday
So I keeps walking street

la luz de la luna me ilumina
y mi sombra corre. oh, sigue detrás de mí.
un día empieza tu viaje 
y yo sigo caminando detrás de ti.

The silent night come over night
I want to runaway with you
And after night maybe sometimes
I'll be ask you and let you know

la noche silenciosa me hace pensar
que quiero escapar contigo.
después de que la noche termine, quizá de vez en cuando
te lo pregunte y te lo haga saber.

The longest night like my tail
It's shining under moonlight
Glaring your eyes
because your heart is clear more than anyone

la noche es más larga que mi cola
que brilla bajo la luz de la luna.
miro tus ojos
porque tu corazón es más claro que ningún otro.

It's my street That's your street
I walk it and I made line
I want to put on the collar to your mind
It's not easy
It has understood things for me

este es mi camino y este es el tuyo.
camino por ahí y trazo la línea.
me gustaría poder poner un collar alrededor de tu corazón.
esto no es sencillo.
entiendo lo que estoy haciendo.

(Over take) My heart is feeling Whatever know, baby
(Leave again) My eyes are found on matter how it's dark
(Over take) My ears are listen your foolish excuse
(Never ending) And what do you think when other see? no, no.

(de repente) mi corazón siente que sabe todo sobre ti, cariño.
(te vas de nuevo) mis ojos encuentran lo que sea sin importar lo oscuro que esté.
(de repente) mis oídos escuchan tus estúpidas excusas.
(nunca se acaba) ¿pensaste que no me daría cuenta cuando miras a otra? no, no es posible.

(Over take) My fingers are taking However you are parts
(Leave again) My voice is singing to love song for you
(Over take) Myself is swaying Which is better for me?
(Never ending) Sometimes becomes scary for me. no, no,

(de repente) mis dedos tocan como sea cada parte de ti.
(te vas de nuevo) mi voz canta una canción de amor para ti.
(de repente) estoy confundida en cuanto a lo que es mejor para mí.
(nunca se acaba) de vez en cuando el miedo me atormenta. no, no puedo.

Moonlight shines on me
Shadow is running oh, follow my back
Open your way someday
So I keeps walking street

la luz de la luna me ilumina
y mi sombra corre. oh, sigue detrás de mí.
un día empieza tu viaje 
y yo sigo caminando detrás de ti.

(x4) Close your eyes right now
     Can you see true your mind your mind
     Close to you right now
     I can't think about other one

(x4) cierra tus ojos ahora mismo.
     ¿puedes ver realmente tu propio corazón?
     estando cerca de ti ahora mismo
     no puedo pensar en otra cosa.

(Over take) My heart is feeling Whatever know, baby
(Leave again) My eyes are found on matter how it's dark
(Over take) My ears are listen your foolish excuse
(Never ending) And what do you think when other see? no, no.

(de repente) mi corazón siente que sabe todo sobre ti, cariño.
(te vas de nuevo) mis ojos encuentran lo que sea sin importar lo oscuro que esté.
(de repente) mis oídos escuchan tus estúpidas excusas.
(nunca se acaba) ¿pensaste que no me daría cuenta cuando miras a otra? no, no es posible.

(Over take) My fingers are taking However you are parts
(Leave again) My voice is singing to love song for you
(Over take) Myself is swaying Which is better for me?
(Never ending) Sometimes becomes scary for me. no, no,

(de repente) mis dedos tocan como sea cada parte de ti.
(te vas de nuevo) mi voz canta una canción de amor para ti.
(de repente) estoy confundida en cuanto a lo que es mejor para mí.
(nunca se acaba) de vez en cuando el miedo me atormenta. no, no puedo.

Moonlight shines on me
Shadow is running oh, follow my back
Open your way someday
So I keeps walking street

la luz de la luna me ilumina
y mi sombra corre. oh, sigue detrás de mí.
un día empieza tu viaje 
y yo sigo caminando detrás de ti.

No hay comentarios:

Publicar un comentario