viernes, 8 de abril de 2022

DiGiTAL WiNG - Haru no Yami

Título: 春の闇 (Haru no Yami)
Álbum: デジウィ CONTEND (DiGiWi CONTEND)
Lanzamiento: 2016 May 08 (Reitaisai 13)
Voz / Letra: peЯoco.
Arreglos: Tsukasa
BGM Original:
> 妖魔夜行 (Apparitions Stalk the Night)
[東方紅魔郷 ~ Embodiment of Scarlet Devil (Touhou Koumakyou ~ Embodiment of Scarlet Devil)]

ふわりふわり空へと
fuwari fuwari sora e to
舞う想い「好きなのに」
mau omoi 'suki na no ni'
嘘ついたり 強がり
usotsuitari tsuyogari
そんなことばっかり「馬鹿だなぁ」
sonna koto bakkari 'baka da naa'

hay un pensamiento que revolotea 
lentamente en el cielo. "me gustas"
lo único que hago es mentir,
fanfarronear y cosas así. "soy tan estúpida"

君の近くで笑って過ごす毎日は
kimi no chikaku de waratte sugosu mainichi wa
ただ この胸 焦がしていくばかりで
tada kono mune kogashiteiku bakari de

cada día que paso riendo cerca de ti,
simplemente hace que arda mi corazón.

春の闇に隠した憧れ
haru no yami ni kakushita akogare
小さく月明かりに怯え
chiisaku tsukiakari ni obie
真っ暗な空に頼りない恋を
makkura na sora ni tayorinai koi o
離さないように
hanasanai you ni

mi anhelo escondido en la oscuridad de la primavera
tenía miedo por la pequeña luz de la luna.
este amor que no depende del cielo oscuro,
como dejar que se vaya.

泣いたりなんて 困らせたりしないからさ
naitari nante komarasetarishinai kara sa
あともう少しだけ友達のままいさせて
ato mou sukoshi dake tomodachi no mama de isasete

no te haré llorar ni nada, así que vamos, 
déjame ser tu amiga un poco más.

ふわりふわり空へと
fuwari fuwari sora e to
舞う想い「会いたくて」
mau omoi 'aitakute'
抑えていた気持ちが溢れ出す
osaeteita kimochi ga afuredasu
呟いた「好きだよ」
tsubuyaita 'suki da yo'

hay un pensamiento que revolotea 
lentamente en el cielo. "quiero verte"
los sentimientos que había estado reprimiendo 
se desbordaron y murmuraron, "te quiero"

君の隣で笑って過ごす毎日は
kimi no tonari de waratte sugosu mainichi wa
ただ この胸 急かしていくばかりで
tada kono mune segashiteiku bakari de

cada día que paso riendo cerca de ti,
simplemente hace que mi corazón lata más rápido.

夏の月が照らした憧れ
natsu no tsuki ga terashita akogare
静かに愛しさを覚えた
shizuka ni itoshisa o oboeta
夕暮れの空に頼りない恋が
yuugure no sora ni tayorinai koi ga
迷わないように
mayowanai you ni

mi anhelo iluminado por la luna del verano
aprendió sobre el amor silencioso.
este amor que no depende del cielo crepuscular,
como no perderse en el.

泣いたりなんて困らせたりしないからさ
naitari nante komarasetarishinai kara sa
あともう少しだけこの手と手 繋いでいて
ato mou sukoshi dake kono te to te tsunaide ite

no te haré llorar ni nada, así que vamos, 
aprieta un poco más a mi mano.

もっと素直でいられたら
motto sunao de iraretara
大人の振りができたなら
otona no furi ga dekitanara
ずっと一緒にいられるかな
zutto issho ni irareru ka na
思い出重ねて
omoide kasanete

si pudiera ser más honesta, 
si pudiera fingir ser adulta,
¿podremos estar juntos para siempre?
nuestros recuerdos se amontonan.

春の闇に隠した憧れ
haru no yami ni kakushita akogare
小さく月明かりに怯え
chiisaku tsukiakari ni obie
真っ暗な空に頼りない恋を
makkura na sora ni tayorinai koi o
離さないように
hanasanai you ni

mi anhelo escondido en la oscuridad de la primavera
tenía miedo por la pequeña luz de la luna.
este amor que no depende del cielo oscuro,
como dejar que se vaya.

夏の月が照らした憧れ
natsu no tsuki ga terashita akogare
静かに愛しさを覚えた
shizuka ni itoshisa o oboeta
夕暮れの空に頼りない恋が
yuugure no sora ni tayorinai koi ga
迷わないように
mayowanai you ni

mi anhelo iluminado por la luna del verano
aprendió sobre el amor silencioso.
este amor que no depende del cielo crepuscular,
como no perderse en el.

我儘言って困らせたりしないからさ
wagamama ii tte komarasetarishinai kara sa
ねぇ このままずっとこの手と手 放さないで
nee kono mama zutto kono te to te hanasanai de

no te haré sentir mal diciendo cosas egoístas.
oye, no sueltes mi mano para siempre.

No hay comentarios:

Publicar un comentario