martes, 5 de abril de 2022

Lapis moss - Samsara

Título: Samsara
Álbum: なないろカレイドスコープ (Nanairo Kaleidoscope)
Lanzamiento: 2017 Ago 11 (Comiket 92)
Voz: 黒崎朔夜 (Kurosaki Sakuya)
Letra / Arreglos: こばきょん (Kobakyon)
BGM Original: 
> 厄神様の通り道 ~ Dark Road (The Road of the Misfortune God ~ Dark Road)
[東方風神録 ~ Mountain of Faith (Touhou Fuujinroku ~ Mountain of Faith)]

愛の意味なんて知らないまま ただ惹かれ合ってた
ai no imi nante shiranai mama tada hikare atteta
君が僕を呼ぶ声が 胸を焦がして
kimi ga boku o yobu koe ga mune o kogashite
泣かないで また君と出逢う 廻れ廻る輪廻
nakanai de mata kimi to deau maware mawaru rinne
何もかも無くしたって ずっと君を忘れない
nanimokamo nakushitatte zutto kimi o wasurenai

no sabíamos lo que era el amor, simplemente sentíamos una atracción mutua.
el sonido de tu voz llamándome hizo que mi corazón ardiera.
no llores, te veré de nuevo en una reencarnación tras otra.
puede que lo haya perdido todo, pero nunca te olvidaré.

misfortune 可哀想だねと
misfortune kawaisou da ne to
憐れまれても構わない
awaremarete mo kamawanai
bad fortune 受け止め生きてく
bad fortune uketome ikiteku
罪でも罰でも
tsumi demo batsu demo

ante mi desgracia dijiste, lo siento tanto,
pero no importa si te compadeces por mí.
aceptaré esta mala suerte y viviré con ella,
ya sea un crimen o un castigo.

壊れゆく世界が音を立てて 命震わせてく
koware yuku sekai ga oto o tatete inochi furuwaseteku
二人を分かつこの暗い道
futari o wakatsu kono kurai michi
それでも共にいたい wanna be with you
soredemo tomo ni itai wanna be with you

el mundo que se desmorona hace ruido, sacudiendo nuestras vidas.
este camino oscuro nos está separando,
sin embargo, quiero estar contigo. quiero estar contigo. 

抗えない 呪われている運命だっていい
aragaenai norowarete iru unmei datte ii
君と共にいる時間 宝物だった
kimi to tomo ni iru jikan takaramono datta
何度でもまた君と出逢う 廻れ廻る輪廻
nando demo mata kimi to deau maware mawaru rinne
いつかしたあの約束 きっと二人叶えよう
itsuka shita ano yakusoku kitto futari kanaeyou

no importa si es un destino irresistible y maldito.
el tiempo que pasé contigo ha sido mi tesoro.
me reuniré contigo una y otra vez en una reencarnación tras otra.
esa promesa que hicimos un día seguramente se hará realidad para ambos.

misfortune 不確かなこと
misfortune futashika na koto
他人には計れないから
tanin ni wa hakarenai kara
bad fortune 確かなことは
bad fortune tashika na koto wa
君といるこの瞬間
kimi to iru kono toki

mi desgracia siendo incierta 
otras personas no pueden medirla.
esta mala suerte es la única certeza
de este momento contigo.

滅びゆく世界が終焉へと突き進む途中で
horobi yuku sekai ga shuuen e to tsukisusumu tochuu de
芽生えたこの感情の名前
mebaeta kono kanjou no namae
君と共にいたい forever with you
kimi to tomo ni itai forever with you

el mundo en ruinas está en medio de ser empujado hacia su desaparición.
en nombre de este sentimiento que creció
quiero estar contigo, para siempre contigo.

愛の意味なんて知らないまま ただ惹かれ合ってた
ai no imi nante shiranai mama tada hikare atteta
君が僕を呼ぶ声が 胸を焦がして
kimi ga boku o yobukoe ga mune o kogashite
泣かないで また君と出逢う 廻れ廻る輪廻
nakanaide mata kimi to deau maware mawaru rinne
何もかも無くしたって ずっと君を忘れない
nanimokamo nakushitatte zutto kimi o wasurenai

no sabíamos lo que era el amor, simplemente sentíamos una atracción mutua.
el sonido de tu voz llamándome hizo que mi corazón ardiera.
no llores, te veré de nuevo en una reencarnación tras otra.
puede que lo haya perdido todo, pero nunca te olvidaré.

抗えない 呪われている運命だっていい
aragaenai norowarete iru unmei datte ii
君と共にいる時間 宝物だった
kimi to tomo ni iru jikan takaramono datta
何度でもまた君と出逢う 廻れ廻る輪廻
nando demo mata kimi to deau maware mawaru rinne
いつかしたあの約束 きっと二人叶えよう
itsuka shita ano yakusoku kitto futari kanaeyou

no importa si es un destino irresistible y maldito.
el tiempo que pasé contigo ha sido mi tesoro.
me reuniré contigo una y otra vez en una reencarnación tras otra.
esa promesa que hicimos un día seguramente se hará realidad para ambos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario