domingo, 29 de mayo de 2022

XL Project - After World

Título: After World
Álbum: the last hope
Lanzamiento: 2009 Ago 15 (Comiket 76)
Voz / Letra: mintea
Arreglos: estha
BGM Original: 
> 永遠の巫女 (Eternal Shrine Maiden)
[東方靈異伝 ~ Highly Responsive to Prayers (Touhou Reiiden ~ Highly Responsive to Prayers)]
エネルギー黎明 ~ Future Dream... (Energy Daybreak ~ Future Dream...)
[東方地霊殿 ~ Subterranean Animism (Touhou Chireiden ~ Subterranean Animism)]

「同じ」痛みを分け合うこと
'onaji' itami o wakeau koto
共にあること それだけ願い
tomoni aru koto sore dake negai
終焉を告げて 息絶えた鳥
shuuen o tsugete ikitaeta tori
嗚呼 怯える空は 震えて哭いた
aa obieru sora wa furuete naita

para compartir el dolor de una "misma manera",
estar juntos es lo único que deseo.
ante un ave moribunda que exhaló su último aliento,
ah, el cielo asustado tembló y se lamentó.

絡まる意識を断ち切って
karamaru ishiki o tachikitte
沈む身体
shizumu karada

cortando a través de mi conciencia entrelazada,
mi cuerpo se hunde.

何もかも 傷つけていく
nanimokamo kizutsukete iku
歪む心で 嗚呼
yugamu kokoro de aa
空を凪ぐ 旋律など 僕は知らないから
sora o nagu requiem nado boku wa shiranai kara

estoy dañando todo lo demás
con mi corazón deformado, ah...
porque ignoro qué melodía puede tranquilizar el cielo.

「誰のものにもならない」とだけ
'dare no mono ni mo naranai' to dake
遺す言葉に 揺れる面影
nokosu kotoba ni yureru omokage
琥珀の月が 満ちては欠け
kohaku no tsuki ga michite wa kake
嗚呼 宵を連れゆく 風が嘲笑う
aa yoi o tsure yuku kaze ga azawarau

solo diciendo "no voy a ser de nadie",
mi rostro vacila ante esas palabras que dejas.
bajo la luna ámbar que crece y mengua,
ah, el viento que acompañaba al atardecer se ríe de mí.

呼吸に侵されて拡がる
kokyuu ni okasarete hirogaru
傷痕から
kizuato kara

me veo afectada al respirar y se propaga
desde mis cicatrices.

何もかも 手に入れたはず
nanimokamo teniireta hazu
君の心も 嗚呼
kimi no kokoro mo aa
斬り裂いた 絶望の馨が 切っ先を彩る
kirisaita zetsubou no ka ga kissaki o irodoru

debería haber conseguido todo lo demás,
hasta tu corazón, ah...
la fragancia de la desesperación que lo atraviesa colorea esta espada afilada.

空は問いかける
sora wa toikakeru
「何を待つ―?」
'nani o matsu?'
僕は真実すら 持たないまま
boku wa kotae sura motanai mama

el cielo me pregunta
"¿qué estás esperando?"
y yo sigo sin tener una respuesta.

何もかも 捨ててしまおう
nanimokamo sutete shimaou
君だけでいい 嗚呼
kimi dake de ii aa
空を凪ぐ 旋律なら 君が知っているから
sora o nagu requiem nara kimi ga shitte iru kara

dejaré atrás todo lo demás.
solamente estarás tú, ah...
porque eres tú quien conoce si es la melodía que tranquiliza al cielo.

深い安らぎが 満ちていく
fukai yasuragi ga michite iku
朽ちた楽園を 包んでいく
kuchita rakuen o tsutsunde iku

una profunda sensación de paz va llenando
y envolviendo este paraíso decadente.

空を染めていく太陽を
sora o somete iku taiyou o
君の歌声が導いて…
kimi no utagoe ga michibiite… 

a través del sol que tiñe el cielo,
tu voz cantora marca el camino...

No hay comentarios:

Publicar un comentario