sábado, 30 de julio de 2022

Yuuhei Satellite - Shunkan Everlasting

Título: 
瞬間エヴァーラスティング (Shunkan Everlasting)
Álbum: 瞬間エヴァーラスティング (Shunkan Everlasting)
Lanzamiento: 2017 Ago 11 (Comiket 92)
Voz: senya
Letra: かませ虎 (Kamase-tora)
ArreglosHiZuMi, 神奈森ユウ (Kanamori Yuu)
BGM Original:
> 少女秘封倶楽部 (Girl's Sealing Club)
[蓮台野夜行 ~ Ghostly Field Club (Rendaino Yakou ~ Ghostly Field Club)]
> 童祭 ~ Innocent Treasures (Kid's Festival ~ Innocent Treasures)
[夢違科学世紀 ~ Changeability of Strange Dream (Yumetagae Kagaku Seiki ~ Changeability of Strange Dream)]
> ヒロシゲ36号 ~ Neo Super-Express (Hiroshige N°36 ~ Neo Super-Express)
[卯酉東海道 ~ Retrospective 53 minutes (Bouyu Toukaidou ~ Retrospective 53 minutes)]

泣き疲れ枯れた声
naki tsukare kareta koe
何を口にしても味気ない
nani o kuchi ni shite mo ajikenai
潤った思い出に
uruotta omoide ni
いっそ溺死したい
isso dekishi shitai

lloro con voz cansada y marchita
sin poder probar nada en mi boca.
en mis recuerdos húmedos,
preferiría ahogarme hasta morir.

ある日見た絵本では
aru hi mita ehon de wa
腹立たしいほど簡単に
haratatashii hodo kantan ni
不可能を可能へと
fukanou o kanou e to
導く少女たち
michibiku shoujotachi

en un libro ilustrado que vi un día,
habían chicas que lideraban
y que lograban hacer lo imposible
de una forma tan fácil que exaspera.

諦めきれない今に
akirame kirenai ima ni
自らを疑った
mizukara o utagatta
定理を穿つ真似事
teiri o ugatsu manegoto
ただエゴのまま
tada ego no mama

ahora que no puedo rendirme
dudo de mí misma.
una cosa falsa que usa un teorema,
tal como es el ego.

摂理を壊し
setsuri o kowashi
人をやめる覚悟もせずに
hito wo yameru kakugo mo sezu ni
神を騙す理論を築き上げた
kami o damasu riron o kizukiageta
手の繋げない今を
te no tsunagenai ima o
「馬鹿だよ」と泣いていた
‘baka da yo' to naiteita
笑いながら私もそう思った
warai nagara watashi mo sou omotta

destruí la providencia
sin la voluntad de dejar de ser humana
y establecí una teoría para engañar a los dioses.
ahora que no podemos tomarnos de la mano
lloraste diciendo "eres una tonta".
yo también pensé lo mismo mientras reía.

弱さを強みへ
yowasa o tsuyomi e
あらゆる矛盾を見つめ直し
arayuru mujun o mitsume naoshi
人間の美徳より
ningen no bitoku yori
高みへ上り詰めた
takami e nobori tsumeta

de la debilidad a la fortaleza,
replanteo todas las contradicciones
ascendiendo a alturas 
por encima de la virtud humana.

月を見上げることで
tsuki o miageru koto de
癒える感情の傷は
ieru kanjou no kizu wa
消え去って欲しくない
kiesatte hoshikunai
チグハグなこだわり
chiguhagu na kodawari

al mirar hacia la luna 
las heridas emocionales se curan,
son una extraña obsesión
que no quieren desaparecer.

朽ちない気持ち
kuchinai kimochi
それを記憶だけにさせない
sore o kioku dake ni sasenai
今を永久とわに閉じ込める禁断へ
ima o towa ni tojikomeru kindan e

mis sentimientos no decaen.
no dejaré que se conviertan en simples recuerdos
hacia lo prohibido y que se confinen por la eternidad.

私はゆこう 二度と
watashi wa yukou nidoto
君を泣かせはしない
kimi o nakase wa shinai
例えそれが望まぬ瞬間でも
tatoe sore ga nozomanu shunkan demo

nunca más me iré.
no te haré llorar.
incluso si, en ese momento, no es lo que quieres.

摂理を壊し
setsuri o kowashi
人をやめる覚悟もせずに
hito o yameru kakugo mo sezu ni
神を騙す理論を築き上げた
kami o damasu riron o kizukiageta
手の繋げない今を
te no tsunagenai ima o
「馬鹿だよ」と笑っていた
‘baka da yo' to waratte ita
夢は続く 儚く永遠に
yume wa tsudzuku hakanaku eien ni

destruí la providencia
sin la voluntad de dejar de ser humana
y establecí una teoría para engañar a los dioses.
ahora que no podemos tomarnos de la mano
reíste diciendo "eres una tonta".
en la eternidad, mi sueño continúa efímeramente.

No hay comentarios:

Publicar un comentario