miércoles, 17 de agosto de 2022

GET IN THE RING - Lunatic Kaleidoscope

Título: Lunatic Kaleidoscope
Álbum: "Activity" Case:04 -Cosmic Horoscope-
Lanzamiento: 2014 Dic 29 (Comiket 87)
Voz: みぃ (Mie)
Letras: Jell
Arreglos: GCHM
BGM Original:
> 月面ツアーへようこそ (Welcome to the Moon Tour)
> 向こう側の月 (The Far Side of the Moon)
[大空魔術 ~ Magical Astronomy (Oozora Majutsu ~ Magical Astronomy)]

もう何回目だろう
mou nankai me darou
いい加減聞き飽きたわ
ii kagen kikiakita wa
その台詞(稚拙なLove you)
sono serifu (chisetsu na Love you)
キライになれない
kirai ni narenai
だけど愛は選り好みしたいの
dakedo ai wa yorigonomi shitai no
 (今時のqueen)不機嫌に遊ぶCoin
(imadoki no queen) fukigen ni asobu Coin

¿cuántas veces han sido?
estoy cansada de oír
esas palabras. (ese ingenuo "te amo")
no puedo odiarlas,
sin embargo, quiero ser exigente sobre el amor.
(soy la reina de esta era) que juega disgustada con una moneda.

揺れる気持ち隠したがれば
yureru kimochi kakushitagareba
下手な演技は想-像-以-上-
heta na engi wa souzou ijou

si quería esconder estos sentimientos de inestabilidad,
esta lamentable actuación fue más de lo que esperaba.

湿っぽいのはイヤ
shimeppoi no wa iya
口ではいつだってそう
kuchi de wa itsudatte sou
視線は反らし(裸足のTrustry)
me wa sorashi (hadashi no Trustry)
わかってくれないって
wakatte kurenai tte
事までちゃんとわかってあげる
koto made chanto wakatte ageru
(余計なお世話)
(yokei na o-sewa)

odio estar triste.
eso es lo que digo todo el tiempo
mirando a otro lado. (con una confianza descarada)
dices que no entiendes,
entonces me aseguraré de que lo entiendas.
(no es de tu incumbencia).

何かに追われるまま
nanika ni owareru mama
許して欲しくはない
yurushite hoshiku wa nai
あなたと添い遂げる今夜に
anata to soitogeru kon’ya ni
涙なんて馬鹿みたい
namida nante baka mitai

estoy siendo agobiada por algo,
pero no quiero que me perdones por eso.
en esta noche donde me quedo contigo,
me siento como una tonta por llorar.

Forever mine, tonight!
私の心 煤けた万華鏡
watashi no kokoro susuketa mangekyou
(覗き込んでほら 目を回して)
(nozoki konde hora me wo mawashite)
(どうしてかな満たされない)
(doushite ka na mitasarenai)
涙が渇いても(染めるSunset)
namida ga kawaite mo (someru Sunset)
明日が形変えても(揺れるVision)
asu ga katachi kaete mo (yureru Vision)
時代が巡っても(踊るInjure)
jidai ga megutte mo (odoru Injure)
今はまだ
ima wa mada
(あなた) 私
(anata) watashi
(とても)眠れないのね
(totemo) nemurenai no ne

¡por siempre mía, esta noche!
mi corazón es un caleidoscopio manchado de hollín.
(¡mira dentro de mí y sorpréndete!)
(¿por qué no estoy satisfecha?)
aunque mis lágrimas se sequen (la puesta de sol se tiñe).
aunque mañana cambie mi rostro (la visión se estremece).
aunque los tiempos den vueltas y vueltas (las lesiones palpitan).
ahora mismo,
(es por ti) que yo
sigo sin dormir (muy bien).

自由は 都合のいい
jiyuu wa tsugou no ii
何でも姿変える
nani demo sugata kaeru
魔法の衣装 (心にForget you)
mahou no doresu (kokoro ni Forget you)
ズルい女でもいい
zurui onna demo ii
弱い女よりはマシだから
yowai onna yori wa mashi dakara
 (一流のFake)派手な虚飾はNo
(ichiryuu no Fake) hade na kyoshoku wa No

la libertad es tan conveniente.
puedo cambiar en lo que quiera
con este vestido mágico. (en mi corazón, te olvido)
incluso una mujer astuta 
es mejor que una mujer débil,
(soy una falsa de primera) así que nada de pretenciones llamativas.

曇り硝子染み付いた嘘
kumori garasu shimitsuita uso
これもひとつの未-来-予-想-
kore mo hitotsu no mirai yosou

las mentiras que mancharon el cristal empañado,
estas son una predicción del futuro.

形振り構わないで
narifuri kamawanai de
感傷主義は罪なの
kanshou shugi wa tsumi na no
少しはオトナになれ
sukoshi wa otona ni nare
たけど (結局)
dakedo (kekkyoku)
どうせ (何も)
douse (nanimo)
覚悟なんて出来ちゃいない
kakugo nante dekicha inai

no te preocupes por como me veo.
el sentimentalismo es un pecado.
me he vuelto un poco más adulta,
pero (eventualmente) 
no estoy preparada (para nada)
de todos modos.

I’ll be there, all right!
私の瞳に映る万華鏡
watashi no hitomi ni utsuru mangekyou
 (砕けたハアトピース 拾い集め)
(kudaketa haato piisu hiroi atsume)
 (本当かな 星占い)
(hontou ka na hoshiuranai)
声にならなくて(落ちるShadow)
koe ni naranakute (ochiru Shadow)
プライドに口付けて(飛ばす愛を)
puraido ni kuchidzukete (tobasu ai wo)
こっち向いて…どうして?(歌うDemon)
kocchi muite… doushite? (utau Demon)
本当の
hontou no
 (あなた) 私
(anata) watashi
 (早く)目覚めたいのに
(hayaku) mezametai noni

estaré allí, ¡está bien!
un caleidoscopio se refleja en mis ojos.
(reúno los pedazos de mi corazón destrozado)
(¿la astrología es real?)
incapaz de decirlo, (una sombra cae)
te beso con orgullo (vuela el amor)
y luego te miro... ¿por qué lo hice? (el demonio canta)
la verdad,
(es por ti) que yo
quisiera despertar (cuanto antes).

(揺れる気持ち隠したがれば)
(yureru kimochi kakushitagareba)
 (下手な演技は想-像-以-上-)
(heta na engi wa souzou ijou)
 (曇り硝子染み付いた嘘)
(kumori garasu shimitsuita uso)
 (これもひとつの未-来-予-想-)
(kore mo hitotsu no mirai yosou)

si quería esconder estos sentimientos de inestabilidad,
esta lamentable actuación fue más de lo que esperaba.
las mentiras que tiñeron el cristal empañado,
estas son una predicción del futuro.

No secret, No life!
私の世界 不思議な万華鏡
watashi no sekai fushigi na mangekyou
(覗き合いましょう 奥の方まで)
(nozoki aimashou oku no hou made)
(悲しいかな 浮かばれない)
(kanashii ka na ukabarenai)
生まれ変わっても(描くFuture)
umarekawatte mo (egaku Future)
どれだけ地球回っても(響くLove song)
dore dake chikyuu mawatte mo (hibiku Love song)
銀河に散らばっても(探すVenus)
ginga ni chirabatte mo (sagasu Venus)
何度でも
nando demo
(あなた) 私
(anata) watashi
(出会う) 運命なんでしょう?
(deau) unmei nan deshou?
そうでしょう!
sou deshou!

¡no hay secreto, no hay vida!
mi mundo es un caleidoscopio misterioso.
(¡vamos a mirar dentro el uno al otro¡)
(¿es tan triste no poder volar?)
aunque vuelva a nacer (pintaré un futuro).
no importa cuánto gire la tierra (la canción de amor resuena).
aunque esté dispersa por la galaxia (en busca de Venus).
no importa cuantas veces sean,
(eres tú) a quien yo
estoy destinada a (encontrar), ¿verdad?
¡seguro que sí!

No hay comentarios:

Publicar un comentario