sábado, 11 de febrero de 2023

Yuuhei Satellite - Itami ni wa Narezu

Título: 
痛みにはなれず (Itami ni wa Narezu)
Álbum: 果てなき風の軌跡さえ~破~ (Hatenaki Kaze no Kiseki Sae ~Ha~)
Lanzamiento: 2019 Dic 31 (Comiket 97)
Voz: Marcia
Letraかませ虎 (Kamase-tora)
Arreglos: 神奈森ユウ (Kanamori Yuu)
BGM Original:
> オリエンタルダークフライト (Oriental Dark Flight)
[東方花映塚 ~ Phantasmagoria of Flower View (Touhou Kaeidzuka ~ Phantasmagoria of Flower View)]
恋色マスタースパーク (Love-Colored Master Spark)
[東方永夜抄 ~ Imperishable Night (Touhou Eiyashou ~ Imperishable Night)]

通り雨をしのいだ
tooriame o shinoida
一人ぼっちで
hitoribocchi de

estaba soportando una pesada lluvia
en soledad.

隣に君がいたら…
tonari ni kimi ga itara…
考えないように
kangaenai you ni

si estuvieras a mi lado...
trato de no pensar así.

濡れた顔を拭いたら
nureta kao o fuitara
何が悲しいなんて
nani ga kanashii nante
分からなくなる半端な命
wakaranaku naru hanpa na inochi

si limpio mi cara mojada,
no podré saber 
lo triste que es mi vida incompleta.

“痛み”ほどの絶望には
'itami' hodo no zetsubou ni wa
なれない歯がゆさ
narenai hagayusa

no puedo acostumbrarme a la desesperación como al "dolor"
y eso es frustrante.

誰にも助けられずに
darenimo tasukerarezu ni
自分の足で還るだけ
jibun no ashi de kaeru dake

sin nadie allí para ayudarme,
solo podía volver por mis propios medios.

誰かが羨ましくて
dareka ga urayamashikute
眺めていたら
nagamete itara
自分と重なってた
jibun to kasanatteta
なんてない記憶だ
nante nai kioku da

si alguien me miraba
con envidia en sus ojos
y me viera a mí misma en ella...
no tengo ningún recuerdo así.

心にもない言葉を
kokoro ni mo nai kotoba o
浴びせあったことさえ
abiseatta koto sae
戯れだと気付ける静かさ
tawamure da to kizukeru shizukasa

incluso si intercambiamos palabras 
que no tenemos en mente,
tengo la tranquilidad de pensar que todo es un juego.

“痛み”ほどの絶望にはなれず
'itami' hodo no zetsubou ni wa narezu
視界を 狭くすればこの世界
shikai o semaku sureba kono sekai
なんて優しいのだろうか
nante yasashii no darou ka

no puedo acostumbrarme a la desesperación como al "dolor".
si acorto mis horizontes, me pregunto,
¿cuán gentil sería este mundo?

濡れた顔を拭いたら
nureta kao o fuitara
何が悲しいなんて
nani ga kanashii nante
分からなくなる半端な命
wakaranaku naru hanpa na inochi

si limpio mi cara mojada,
no podré saber 
lo triste que es mi vida incompleta.

傷が傷じゃ無くなって
kizu ga kizu ja naku natte
治りもせずに
naori mo sezu ni
新しい私になる
atarashii watashi ni naru
少し虚しくて愉快な
sukoshi munashikute yukai na

mi herida ya no es herida,
ni siquiera cicatriza.
me estoy convirtiendo en un nuevo yo.
un poco vacía y alegre.

“痛み”ほどの絶望にはなれない明日に
'itami' hodo no zetsubou ni wa narenai ashita ni
少し期待できたなら 新たな芽が顔を出すよ
sukoshi kitai dekita nara arata na me ga kao o dasu yo
想像できない花が咲く
souzou dekinai hana ga saku

en un mañana donde no puedo acostumbrarme a la desesperación como al "dolor",
si logro mantener un poco la esperanza, un nuevo brote mostrará su rostro
y una flor que no puedo imaginar florecerá.

No hay comentarios:

Publicar un comentario