sábado, 13 de mayo de 2023

Yuuhei Satellite - Daphne Gensou Ka

Título: ダフネ幻想歌 (Daphne Gensou Ka)
Álbum: 色は匂へど 散りぬるを (Iro wa Nioedo Chirinuru o)
Lanzamiento: 2010 Set 19 (Reitaisai SP1)
Voz: senya
Letra: かませ虎 (Kamase-tora)
Arreglosでいたらぼっち (deitarabocchi)
BGM Original:
> ネクロファンタジア (Necrofantasia)
[東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom (Touhou Youyoumu ~ Perfect Cherry Blossom)]

神様も顔赤くするね 今夜の私達には
kamisama mo kao akaku suru ne kon'ya no watashitachi ni wa
愛を確かめるの お願い ドアは閉めてて
ai o tashikameru no onegai doa wa shimetete

incluso los dioses se sonrojarán por lo que haremos esta noche.
confirmemos nuestro amor, por favor, cierra la puerta.

ねえ「アスファルトの道が嫌い」と
nee 'asufaruto no michi ga kirai' to
アウトロー気取ってた
autoro— kidotteta
アナタはまた弱さ隠したの?
anata wa mata yowasa kakushita no?
まるでお子さまじゃん
marude oko-sama jan

oye, decías "odio las calles de asfalto"
finjiendo ser un forajido.
¿ocultaste tu debilidad de nuevo?
actúas como un niño pequeño.

「生きる意味」都合良く語って
'ikiru imi' tsugou yoku katatte
いつまでも気付かないフリ続ける気ね...
itsumademo kizukanai furi tsuzukeru ki ne...

hablas convenientemente sobre el "sentido de la vida".
todo el tiempo siento que sigues fingiendo no darte cuenta.

今日ぐらい 泣き明かしていいよ
kyou gurai nakiakashite ii yo
そう ここで 甘えてなさい
sou koko de amaete nasai
飴と鞭 今日はどっちがいいの?
ame to muchi kyou wa docchi ga ii no?
ダフネ幻想歌
dafune gensou ka

está bien llorar hasta el día de hoy.
así es, quédate aquí y déjate mimar.
dulce y amargo, ¿cuál prefieres hoy?
es la canción de fantasía de Daphne.

「夢を知ること」「弱さ知ること」
'yume o shiru koto' 'yowasa shiru koto'
その痛みを背負う
sono itami o seou
君は素敵よ だからこそ見える
kimi wa suteki yo dakara koso mieru
飛び立てる翼が
tobitateru tsubasa ga

"sabiendo lo que es un sueño", "sabiendo lo que es la debilidad",
cargas con ese dolor.
eres encantador, por eso puedo ver
las alas que te permiten volar.

情け無さ 目を瞑ってあげる
nasakenasa me o tsumutte ageru
だから ねえ... あの時のスリルを頂戴!
dakara nee... ano toki no suriru o choudai!

ante la insensibilidad cerraré los ojos pot ti,
por eso, oye... ¡dame esa emoción de aquella vez!

続く道 二人で走ったら 不思議ね 眩しい世界
tsuzuku michi futari de hashittara fushigi ne mabushii sekai
膝ついた心が邪魔しようと 君といたいよ
hiza tsuita kokoro ga jama shiyou to kimi to itai yo

si corremos juntos por este camino que continúa, es sorprendente cómo el mundo se vuelve deslumbrante. 
aunque mi corazón se canse y me lo impida, quiero estar contigo.

「生きる意味」そんなの知らない
'ikiru imi' sonna no shiranai
君さえ いるなら 行けるところまで
kimi sae iru nara ikeru tokoro made

no sé nada sobre el "sentido de la vida".
si tú estás aquí, puedo llegar a donde sea.

距離あらば すぐ寂しくなるほど
kyori araba sugu sabishiku naruhodo
幼稚な愛だけれど
youchi na ai da keredo
直感と理屈抜きなところは
chokkan to rikutsu nuki na tokoro wa
ホンモノよ! だから
honmono yo! dakara
今は 邪魔をしないでね
ima wa jama o shinaide ne
気持ちを確かめるの
kimochi o tashikameru no
今夜 秘密の会議
kon'ya himitsu no kaigi
歌うように 二人を重ねるよ
utau you ni futari o kasaneru yo
ダフネ幻想歌
dafune gensou ka

cuanto más nos alejamos, se vuelve solitario rápidamente.
es un amor infantil,
pero intuitivo y sin razón.
¡es de verdad! así que,
no interfieras ahora por favor
y confirmemos nuestros sentimientos.
esta noche, en una reunión secreta,
los dos nos superpondremos como si estuviéramos cantando.
es la canción de fantasía de Daphne.

No hay comentarios:

Publicar un comentario