sábado, 13 de mayo de 2023

Yuuhei Satellite - Kegarenaki Euphoria

Título: 
穢れなきユーフォリア (Kegarenaki Euphoria)
Álbum: 穢れなきユーフォリア (Kegarenaki Euphoria)
Lanzamiento: 2019 Oct 06 (Autumn Reitaisai 6)
Voz: senya
Letra: ゆりみっぐす (Yurimix)
Arreglos: Iceon
BGM Original:
> 偶像に世界を委ねて ~ Idolatrize World (Entrusting this World to Idols ~ Idolatrize World)
[東方鬼形獣 ~ Wily Beast and Weakest Creature (Touhou Kikeijuu ~ Wily Beast and Weakest Creature)]

流れゆく 僕の中の
nagareyuku boku no naka no
赤い糸は 白いキャンバスを伝わって
akai ito wa shiroi kyanbasu o tsutawatte
君繋ぐユーフォリア
kimi tsunagu yuuforia

fluyendo dentro de mí,
el hilo rojo atraviesa un lienzo blanco
que te une a mí, creando una euforia.

君から 溢れる香りで
kimi kara afureru kaori de
呼吸してる僕 目を閉じた
kokyu shiteru boku me o tojita
細胞の一部は 眠らずにいて
saibou no ichibu wa nemurazu ni ite
君を 飾り立てて描いた
kimi o kazari tatete egaita

la fragancia que desborda tu ser,
la inhalé y luego cerré mis ojos.
algunas células que se niegan a dormir
te decoran y te dibujan.

腫物注意に いたずらに触れて
haremono chuui ni itazura ni furete
僕を惑わせる 君をただ穢さぬよう
boku o madowaseru kimi o tada kegasanu you

me tocas traviesamente con extrema precaución
para no manchar la pureza en ti que me confunde.

清らかな 美しさに
kiyoraka na utsukushisa ni
心酔して 身を沈めゆく
shinsui shite mi o shizunu yuku
もしもそれが 舗装された
moshimo sore ga hosou sareta
地獄への誘いでも
jigoku e no sasoi demo
そう 流れゆく 僕の中の
sou nagare yuku boku no naka no
赤い糸は 白いキャンバスを伝わって
akai ito wa shiroi kyanbasu o tsutawatte
君繋ぐユーフォリア
kimi tsunagu yuuforia

ante tu belleza pura,
te adoro y me sumerjo en ella,
incluso si tuviera que ir por un camino pavimentado
que me lleve al infierno.
así es, fluyendo dentro de mí,
el hilo rojo atraviesa un lienzo blanco
que te une a mí, creando una euforia.

君から 流れる鼓動で
kimi kara nagareru kodou de
熱を帯びる僕 背を向けた
netsu o obiru boku se o muketa
細胞の一部は 君の方見て
saibou no ichibu wa kimi no hou mite
どうか 捨てないでと願った
douka sutenaide to negatta

con los latidos que brotan de ti,
me caliento y me doy la vuelta.
algunas células miran hacia ti,
deseando que no las abandones.

君が焼き付けた 浮膿んだ欲望
kimi ga yakitsuketa mukunda yokubou
空っぽな心 速やかに浸潤した
karappo na kokoro sumiyaka ni shinjun shita

los deseos infectados que tú quemaste
se infiltraron rápidamente en mi corazón vacío.

無防備な 美しさに
muboubi na utsukushisa ni
崇拝して 身を焦がしてく
suuhai shite mi o kogashiteku
もしもそれが 寄生された
moshimo sore ga kisei sareta
人形の姿でも
ninjyou no sugata demo
そう 流れゆく 僕の中の
sou nagareyuku boku no naka no
赤い糸は 白いキャンパスを伝わって
akai ito wa shiroi kyanbasu o tsuwatte
君繋ぐユーフォリア
kimi tsunagu yuuforia

ante tu belleza desprotegida,
te venero y me quemo en tu presencia,
incluso si tuviera que adoptar la forma de
una marioneta parasitada.
así es, fluyendo dentro de mí,
el hilo rojo atraviesa un lienzo blanco
que te une a mi, creando una euforia.

細胞の 一つずつに
saibou no hitotsu zutsu ni
君の名前 刻まれてゆく
kimi no namae kizamarete yuku
滅ぼされる僕は ずっと
horobosareru boku wa zutto
このときを 待っていたよ
kono toki o matte ita yo

en cada una de mis células,
tu nombre se está grabando,
como si llevara mucho tiempo esperando
este momento para ser destruida.

清らかな 美しさに
kiyoraka na utsukushisa ni
心酔して 身を沈めゆく
shinsui shite mi o shizunu yuku
もしもそれが 舗装された
moshimo sore ga hosou sareta
地獄への誘いでも
jigoku e no sasoi demo
そう 散らばった 赤い空で
sou chirabatta akai sora de
眠りにつく ふたりを鮮やかに彩り
nemuri ni tsuku futari o azayaka ni idorori
綺麗に仕立て上げた
kirei ni shitate ageta

ante tu belleza pura,
te adoro y me sumerjo en ella,
incluso si tuviera que ir por un camino pavimentado
que me lleve al infierno.
así es, en el disperso cielo rojo,
hay dos personas durmiéndose, vívidamente coloreadas
y hermosamente vestidas

語り継ぐ 穢れなきユーフォリア
kataritsugu kegarenaki yuuforia

contando la historia de una euforia inmaculada.

No hay comentarios:

Publicar un comentario