sábado, 13 de mayo de 2023

Yuuhei Satellite - Namida no Accesory

Título: 
涙のアクセサリー (Namida no Accesory)
Álbum: 御伽噺のカラクリは、(Otogibanashi no Karakuri wa,)
Lanzamiento: 2018 May 06 (Reitaisai 15)
Voz: senya
Letra / Arreglos奥山ナマリ (Okuyama Namari)
BGM Original:
> 星条旗のピエロ (Pierrot of the Star-Spangled Banner)
[東方紺珠伝 ~ Legacy of Lunatic Kingdom (Touhou Kanjuuden ~ Legacy of Lunatic Kingdom)]

限られたこの力で
kagirareta kono chikara de
楔絡まる世界の先へ
kusabi karamaru sekai no saki e
線を貫くなら
sen o tsuranuku nara

con esta limitada fuerza,
me adentraré en el mundo entrelazado más allá
si corro a través de esta línea.

自由にさせてあげるわ
jiyuu ni sasete ageru wa
必要なこと全てを捨てて
hitsuyou na koto subete o sutete
自分がわからなくなるほどに
jibun ga wakaranaku naru hodo ni

permíteme ser libre.
dejaré atrás todo lo que necesito,
hasta el punto de no saber siquiera quien soy.

もう泣かないで
mou nakanaide
溢れる涙拭いて
koboreteru namida fuite
この涙の印身に付けて治める
kono namida no shirushi mi ni tsukete osameru
明日の表情をもう悩むこともなくて
ashita no hyoujou o mou nayamu koto mo nakute
いつからか薄れた感覚は削がれる
itsukara ka usureta kankaku wa sogareru

ya no llores,
seca tus lágrimas derramadas.
gobernaré llevando en mi cuerpo la marca de estas lágrimas
sin tener que preocuparme más por la expresión del mañana.
la sensación que se desvaneció desde hace tiempo se desgasta.

何もない大地で約束したこと
nanimo nai daichi de yakusoku shita koto
だれかの象徴になって掲げる
dareka no shouchou ni natte kakageru
星は仮面に書かれた笑顔だ
hoshi wa kamen ni kakareta egao da

aquello que prometimos en esta tierra donde no hay nada,
lo alzaré y se convertirá en el símbolo de alguien más.
una estrella es una sonrisa escrita en una máscara.

限られたこの力で
kagirareta kono chikara de
満ち溢れてる打ち消してゆく
michi afureteru uchikeshite yuku
最後に残るのは
saigo ni nokoru no wa

con esta limitada fuerza,
negaré el desbordamiento de emociones,
y al final, todo lo que quedará es...

人々は口揃えて
hitobito wa kuchi soroete
不気味な顔で狂人と呼ぶ
bukimina kao de kyoujin to yobu
取り憑かれた自由
toritsukareta jiyuu
時を越える
toki o koeru

la gente dice al unísono,
nos llaman locos con rostros extraños.
estamos poseídos por la libertad,
trascendiendo el tiempo.

もう泣かないで
mou nakanaide
思い出すあの形を
omoidasu ano katachi o
一番幸せな時の記憶を見る
ichiban shiawase na toki no kioku o miru

ya no llores,
recuerda aquella forma,
observa los recuerdos del momento más feliz.

星の数例えた人の感情
hoshi no kazu tatoeta hito no kanjou
描ききれない想いは欠けてる
egaki kirenai omoi wa kaketeru
星は仮面に隠れた涙だ
hoshi wa kamen ni kakureta namida da

las emociones de las personas, comparadas con las estrellas,
son innumerables y difíciles de retratar por completo.
una estrella es una lágrima escondida detrás de una máscara.

何もない大地で約束したこと
nanimo nai daichi de yakusoku shita koto
だれかの象徴になって掲げる
dareka no shouchou ni natte kakageru
星は仮面に書かれた笑顔だ
hoshi wa kamen ni kakareta egao da

aquello que prometimos en esta tierra donde no hay nada,
lo alzaré y se convertirá en el símbolo de alguien más.
una estrella es una sonrisa escrita en una máscara.

限られたこの力で
kagirareta kono chikara de
楔絡まる世界の先へ
kusabi karamaru sekai no saki e
線を貫くなら
sen o tsuranuku nara

con esta limitada fuerza,
me adentraré en el mundo entrelazado más allá
si corro a través de esta línea.

自由にさせてあげるわ
jiyuu ni sa sete ageru wa
自分を忘れ開放される
jibun o wasure kaihousareru
限界を狂わせ
genkai o kuruwase
超えられる
koerareru

permíteme ser libre.
olvidándome de mí misma, seré liberada,
podré enloquecer y 
superar los límites.

No hay comentarios:

Publicar un comentario