viernes, 4 de agosto de 2023

Shoujo Fractal - Samenai Yume Demo

Título: 醒めない夢でも (Samenai Yume Demo)
Álbum: 無慈悲な運命と知りながら (Mujihi na Sadame to Shiri Nagara)
Lanzamiento: (2020 Ago 09) (Meikasai 14)
Voz: 天宮みや (Amamiya Miya), 姫城碧海 (Himeki Ami)
Letra: Marcia
Arreglos: ゆりみっくす (Yurimix)
BGM Original:
> 遠野幻想物語 (The Fantastic Tales from Tono)
[東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom (Touhou Youyoumu ~ Perfect Cherry Blossom)]

醒めない夢 永遠に見させて
samenai yume eien ni misasete

déjame ver un sueño interminable para siempre.

いつでもすぐそばにいるのに
itsudemo sugu soba ni iru noni
あなたのその瞳には映らない
anata no sono hitomi ni wa utsuranai

aunque siempre estoy justo a tu lado,
no me reflejo en esos ojos tuyos.

夢と現実の狭間で私だけ愛されてるような
yume to genjitsu no hazama de watashi dake aisareteru you na
穏やかな優しさを感じたの
odayaka na yasashisa o kanjita no
幻想でもいいから お願い
gensou demo ii kara onegai

es como si yo fuera la única amada por ti entre los sueños y la realidad.
allí experimenté tu gentil amabilidad.
incluso si es una fantasía, por favor...

醒めない夢ならそれでいい
samenai yume nara sore de ii
心の痛みがないだけ幸せだわ
kokoro no itami ga nai dake shiawase de wa
それでもいつか愛されたいと願う
soredemo itsuka aisaretai to negau
ワガママな私をどうか許してほしい
wagamama na watashi o douka yurushite hoshii

si es un sueño del que no puedo despertar, está bien así.
estoy feliz solo porque no siento dolor en mi corazón.
aun así, espero ser amada por ti algún día.
por favor, quiero que me perdones por ser egoísta.

いつでもどこか寂しいのは
itsudemo dokoka samishii no wa
あなたへの想いが強すぎるから
anata e no omoi ga tsuyosugiru kara

siempre me siento sola en cualquier lugar,
porque mis sentimientos por ti son demasiado fuertes.

光と暗闇の境界に独り迷い込んだって
hikari to kurayami no kyoukai ni hitori mayoikondatte
あたたかな安らぎを感じれる
atataka na yasuragi o kanjireru
嘘つきでもいいから お願い
utsotsuki demo ii kara onegai

estoy deambulando sola en la frontera entre la luz y la oscuridad.
allí puedo sentir un cálida tranquilidad.
incluso si soy una mentirosa, por favor..."

醒めない夢ならそれでいい
samenai yume nara sore de ii
自由に理想を描ける幸せだわ
jiyuu ni risou o egakeru shiawase de wa
それでもいつか本物を手にしたい
soredemo itsuka honmono o te ni shitai
揺らいだ本音と建前の矛盾隠す
yuraida honne to tatemae no mujun kakusu

si es un sueño del que no puedo despertar, está bien así.
estoy feliz de poder imaginar libremente mis ideales.
aun así, quiero tener la verdad en mis manos algún día.
ocultaré esta contradicción entre mis vacilantes intenciones reales y mis pretensiones.

醒めない夢でも私を愛して
samenai yume demo watashi o aishite

incluso en un sueño interminable, ámame.

醒めない夢ならそれでいい
samenai yume nara sore de ii
心の痛みがないだけ幸せだわ
kokoro no itami ga nai dake shiawase de wa
それでもいつか愛されたいと願う
soredemo itsuka aisaretai to negau
ワガママな私をどうか許してほしい
wagamama na watashi o douka yurushite hoshii
どうか愛してほしい
douka aishite hoshii

si es un sueño del que no puedo despertar, está bien así.
estoy feliz solo porque no siento dolor en mi corazón.
aun así, espero ser amada por ti algún día.
por favor, quiero que me perdones por ser egoísta.
por favor, quiero que me ames.

No hay comentarios:

Publicar un comentario