viernes, 4 de agosto de 2023

Shoujo Fractal - Sore ga Sadame Naraba

Título: それが運命ならば (Sore ga Sadame Naraba)
Álbum: 幸せの行方 (Shiawase no Yukue)
Lanzamiento: (2020 May 05) (Comiket 98)
Voz: 天宮みや (Amamiya Miya), 十色奏音 (Toiro Oto)
Letra: 天宮みや (Amamiya Miya)
Arreglos: 神奈森ユウ (Kanamori Yuu)
BGM Original:
> 魔法少女十字軍 (Magical Girl Crusade)
[蓮台野夜行 ~ Ghostly Field Club (Rendaino Yakou ~ Ghostly Field Club)]

悪戯に微笑んだ
itazura ni hohoenda
囚われのお姫様
toraware no o-hime-sama
ここから連れ出してと
koko kara tsuredashite to
か細い手を伸ばす
kabosoi te o nobasu

la princesa cautiva
sonrió traviesamente.
"llévame lejos de aquí", dijo
extendiendo sus delicadas manos.

無言で見つめる瞳は
mugon de mitsumeru me wa
全てを見透かしてる
subete o misukashiteru
隠すことなどできず
kakusu koto nado dekizu
僕はただ頷いた
boku wa tada unazuita

sus ojos que me miran en silencio,
pueden ver a través de todo.
como no hay algo que pueda ocultar,
simplemente asentí.

貴女と生きたい
anata to ikitai
それだけを求め
sore dake o motome
無限の輪の中
mugen no wa no naka
回り続けても
mawaritsuzukete mo
ああ、それでも構わない
aa, sore demo kamawanai

quiero vivir contigo.
sólo eso es lo que deseo.
en un bucle sin fin,
aunque sigamos dando vueltas.
sí, no me importaría.

遥か幻想目指し
haruka gensou mezashi
道無き道逝くのか
michi naki michi yuku no ka
それが運命なのだと
sore ga sadame na no da to
貴女がそう願うなら
anata ga sou negau nara
朽ち果て消えよう
kuchihate kieyou

apuntando a una fantasía lejana,
¿no hay un camino por recorrer?
si eso es nuestro destino,
y lo deseas así,
convirtámonos en polvo y desaparezcamos.

怪しく蠢く影
ayashiku ugomeku kage
心の底蝕む
kokoro no soko mushibamu
囁く甘い言葉
sasayaku amai kotoba
正しさを失う
tadashisa o ushinau
眩しいほど苦しい
mabushii hodo kurushii
心の傷撫でては
kokoro no kizu nadete wa
妖しく嗤う貴方
ayashiku warau anata
僕は取り憑かれてく
boku wa toritsukareteku

las sombras que se mueven sospechosamente
carcomen lo profundo de mi corazón,
susurran dulces palabras
y pierden de vista lo que es correcto.
tú, que acaricias las heridas deslumbrantemente 
dolorosas de mi corazón 
y te burlas de manera seductora,
me vuelvo obsesiva contigo.

貴女と生きたい
anata to ikitai
願いは一つだ
negai wa hitotsu da
二人だけの場所
futari dake no basho
約束を契り
yakusoku o chigiri
ああ、このまま果てるまで
aa, kono mama hateru made

quiero vivir contigo.
es mi único deseo.
en un lugar hecho sólo para los dos,
haciendo un juramento.
ah, hasta que todo termine así.

遥か幻想目指し
haruka gensou mezashi
道無き道の先へ
michi naki michi no saki e
運命を知らぬ僕は
sadame o shiranu boku wa
貴女の隣でいつか
anata no tonari de itsuka
永遠に眠ろう
towa ni nemurou

apuntando a una fantasía lejana,
más allá de un camino por recorrer
yo, que ignoro mi destino,
algún día, a tu lado,
dormiré para siempre.

違う世界にまた
chigau sekai ni mata
生まれたとしたのならば
umareta to shita no naraba
迷わず貴方見つけるでしょう
mayowazu anata mitsukeru deshou
刻まれた誓い
kizamareta chikai

si volviera a nacer de nuevo
en un mundo diferente,
te encontraría sin dudarlo.
es un juramento grabado en mí.

遥か幻想目指し
haruka gensou mezashi
道無き道逝くのか
michi naki michi yuku no ka
それが運命なのだと
sore ga sadame na no da to
貴女と願い続けよう
anata to negaitsuzukeyou
朽ち果てるまで
kuchihateru made

apuntando a una fantasía lejana,
¿no hay un camino que recorrer?
si eso es nuestro destino,
seguiré deseándolo contigo,
hasta convertirnos en polvo.

それが運命なのなら
sore ga sadame na no nara
喜び差し出そうか
yorokobi sashidasou ka
囚われたのは僕だ
torawareta no wa boku da
貴女が望む全てを、ああこのまま永遠に
anata ga nozomu subete o, aa kono mama eien ni

si eso es nuestro destino,
¿puedo darte felicidad?
soy yo quien está atrapada
haciendo todo lo que quieres, ah, así, para siempre.

2 comentarios:

  1. hola, muy buenas tus traducciones al español! que paso con la cuenta de youtube que tenias? alguno de esos videos estan subidos en otro lugar?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Digamos que borron y cuenta nueva. Los videos los resubire ni bien me desocupe, será pronto.

      Eliminar