sábado, 30 de septiembre de 2023

Lapis moss - Tsukiakari Gensoutan

Título: 月明かり幻想譚 (Tsukiakari Gensoutan)
Álbum: なないろフィロソフィア (Nanairo Philosophia)
Lanzamiento: 2016 Ago 13 (Comiket 90)
Letra / Arreglos: こばきょん (Kobakyon)
Voz: みぃ (Mie)
BGM Original: 
> 月まで届け、不死の煙 (Reach For the Moon, Immortal Smoke)
[東方永夜抄 ~ Imperishable Night (Touhou Eiyashou ~ Imperishable Night)]

Ah… いつまでも 届くことはない
Ah… itsumademo todoku koto wa nai
秘めた想い 叶う日をいつか夢見てた
himeta omoi kanau hi o itsuka yumemiteta
Ah… すれ違い 憎まれてもいい
Ah… surechigai nikumarete mo ii
あなたがただ 月明かりの下 幸せならば
anata ga tada tsukiakari no shita shiawase naraba

Ah... nunca llegarán a ti.
he soñado con el día en que mis sentimientos escondidos se vuelvan realidad.
Ah...  no importa si nos cruzamos y nos odiamos.
si tú simplemente eres feliz bajo la luz de la luna...

それは遠い古の夜が 招いた悪戯
sore wa tooi inishie no yo ga maneita itazura
月影に照らされ 一目で恋に落ちた
tsukikage ni terasare hitome de koi ni ochita

fue un travesura que me jugó una noche hace mucho tiempo.
Iluminada por la luz de la luna, me enamoré de ti a primera vista.

もう元には戻れない 叶わないと判っても
mou moto ni wa modorenai kanawanai to shitte mo
この身が滅びる日まで 止まらない恋情
kono mi ga horobiru hi made tomaranai renjou

aunque sé que ya no puedo volver atrás y que mis deseos no se cumplirán,
este amor no se detendrá hasta el día en que mi vida se extinga.

Ah… 苦しくて 切ない想いを
Ah… kurushikute setsunai omoi o
気付かれぬ様 月の裏側に隠してる
kizukarenu you tsuki no uragawa ni kakushiteru
Ah… こんなにも 美しい宵に
Ah… konnani mo utsukushii yoi ni
あなたは今 月明かりの下 何を想うの
anata wa ima tsukiakari no shita nani o omou no

ah... estos sentimientos dolorosos y tristes
los escondo detrás de la luna para que no te des cuenta.
ah... en una noche tan hermosa como esta,
¿en que estás pensando ahora a la luz de la luna?

独りきり佇んで 静寂に溶ける闇は
hitorikiri tatazunde seijaku ni tokeru yami wa
白く輝き放つ 光に憧れてる
shiroku kagayaki hanatsu hikari ni akogareteru

de pie, sola, en la oscuridad que se funde en el silencio,
anhelo la luz blanca que brilla intensamente y me golpea.

夢の中でしかきっと 素直に伝えられない
yume no naka de shika kitto sunao ni tsutaerarenai
不器用な生き方しか 出来ない運命でも
bukiyou na ikikata shika dekinai sadame demo

ni siquiera en mis sueños puedo decírtelo sinceramente,
no puedo vivir de esta manera siendo tan torpe, aunque sea mi destino.

Ah… 出逢わずにいれば良かったと
Ah… deawazu ni ireba yokatta to
嘘吐くこと 出来ずにあなたを想ってる
usotsuku koto dekizu ni anata o omotteru
Ah… 溢れ出す衝動に任せ
Ah… afuredasu shoudou ni makase
あなたをただ 月明かりの下 抱き締めたいよ
anata o tada tsukiakari no shita dakishimetai yo

ah... "sería bueno si no te hubiera conocido".
pero estoy pensando en ti sin poder mentir.
ah... me dejo llevar por estos impulsos que se desbordan.
solo quiero abrazarte bajo la luz de la luna.

Ah… いつまでも 届くことはない
Ah… itsumademo todoku koto wa nai
秘めた想い 叶う日をいつか夢見てた
himeta omoi kanau hi o itsuka yumemiteta
Ah… すれ違い 憎まれてもいい
Ah… surechigai nikumarete mo ii
あなたがただ 月明かりの下 幸せなら・・・
anata ga tada tsukiakari no shita shiawase nara…

Ah... nunca llegarán a ti.
he soñado con el día en que mis sentimientos ocultos se vuelvan realidad.
Ah...  no importa si me odio por habernos cruzado.
si tú simplemente eres feliz bajo la luz de la luna...

Ah… 苦しくて 切ない想いを
Ah… kurushikute setsunai omoi o
気付かれぬ様 月の裏側に隠してる
kizukarenu you tsuki no uragawa ni kakushiteru
Ah… こんなにも 美しい宵に
Ah… konnani mo utsukushii yoru ni
あなたは今 月明かりの下 何を想うの
anata wa ima tsukiakari no shita nani o omou no

ah... estos sentimientos dolorosos y tristes
los escondo detrás de la luna para que no te des cuenta.
ah... en una noche tan hermosa como esta,
¿en que estás pensando ahora a la luz de la luna?

No hay comentarios:

Publicar un comentario