sábado, 14 de octubre de 2023

IRON ATTACK! - Night after night

Título: Night after night
Álbum: STAR DUST
Lanzamiento: 2012 May 27 (Reitaisai 9)
Voz: 勇舞 (Yuuma)
Letra / Arreglos: IRON-CHINO
BGM Original: 
> 竹取飛翔 ~ Lunatic Princess (Flight of the Bamboo Cutter ~ Lunatic Princess)
[東方永夜抄 ~ Imperishable Night (Touhou Eiyashou ~ Imperishable Night)]

Moon light
亥刻に浮かぶ
inokoku ni ukabu 
今、雲間に出する
ima, kumoma ni de suru
from dark night sky
夜半の空より
yohan no sora yori
ただ、青き土地を睨む
tada, aoki tochi o niramu

luz de luna
que flota en la hora del jabalí,
ahora emerges de entre las nubes.
desde el oscuro cielo nocturno,
desde lo alto del cielo de medianoche,
simplemente, contemplas la tierra azul.

朽ち果てぬ命が
kuchihatenu inochi ga
It this crime and punishment
How many miles to where far away
繰り返す 幾千歳の時
kurikaesu iku chitosen no toki

esta vida que no se descompone
¿es esto un crimen y castigo?
¿cuántas millas de distancia me separan
del tiempo que se repite por miles de años?

Night after night
月の夜に馳せる
tsukinoyo ni haseru
我が心は、今もstay in moon far beyond the sky
waga kokoro wa, ima mo stay in moon far beyond the sky

noche tras noche
corro en las noches de luna.
mi corazón todavía permanece en la luna mucho más allá del cielo.

Night after night
永き明けぬ夜
nagaki akenu yoru
I'll make the endless into the end
夜明けのLight after night
yoake no Light after night

noche tras noche
la noche está lejos de acabar.
convertiré lo interminable en el fin
con la luz del amanecer después de la noche.

Moon light
千代の夜刻む
chiyo no yoru kizamu
今、雲間に光る
ima, kumoma ni hikaru 
from silent sky
静寂の空
seijaku no sora
ただ、水面に映る
tada, minamo ni utsuru

luz de luna
que marcas las noches de miles de años,
ahora brillas entre las nubes.
desde el cielo silencioso,
el espacio de la quietud,
simplemente, se refleja en la superficie del agua.

尽き果てぬ命が
tsukihatenu inochi ga
It this crime and punishment
How many miles to where far away
訪れる 蓬莱の時
otozureru hourai no toki

esta vida que no se agota
¿es esto un crimen y castigo?
¿cuántas millas de distancia me separan 
del tiempo de llegada al Hourai?

Night after night
月の夜に馳せる
tsukinoyo ni haseru
我が心は、今もstay in moon far beyond the sky
waga kokoro wa, ima mo stay in moon far beyond the sky

noche tras noche
corro en las noches de luna.
mi corazón todavía permanece en la luna mucho más allá del cielo.

Night after night
永き明けぬ夜
nagaki akenu yoru
I'll make the endless into the end
夜明けのLight after night
yoake no Light after night

noche tras noche
la noche está lejos de acabar.
convertiré lo interminable en el fin
con la luz del amanecer después de la noche.

朽ち果てぬ命が
kuchihatenu inochi ga
It this crime and punishment
How many miles to where far away
繰り返す 幾千歳の時
kurikaesu iku chitosen no toki

esta vida que no se descompone
¿es esto un crimen y castigo?
¿cuántas millas de distancia me separan
del tiempo que se repite por miles de años?

Night after night
月の夜に馳せる
tsukinoyo ni haseru
我が心は、今もstay in moon far beyond the sky
waga kokoro wa, ima mo stay in moon far beyond the sky

noche tras noche
corro en las noches de luna.
mi corazón todavía permanece en la luna mucho más allá del cielo.

Night after night
永き明けぬ夜
nagaki akenu yoru
I'll make the endless into the end
夜明けのLight after night
yoake no Light after night

noche tras noche
la noche está lejos de acabar.
convertiré lo interminable en el fin
con la luz del amanecer después de la noche.

No hay comentarios:

Publicar un comentario