sábado, 14 de octubre de 2023

IRON ATTACK! - Shiny Night

Título: Shiny Night
Álbum: BURN IN HELL
Lanzamiento: 2012 Dic 30 (Comiket 83)
Voz: 勇舞 (Yuuma)
Letra / Arreglos: IRON-CHINO
BGM Original: 
> プレインエイジア  (Plan Asia)
エクステンドアッシュ ~ 蓬莱人 (Extend Ash ~ Person of Hourai)
[東方永夜抄 ~ Imperishable Night (Touhou Eiyashou ~ Imperishable Night)]

Let me see the never dying force
そう言ってただ微笑んだ
sou itte tada hohoenda
蓬莱に咲くというTreasure
hourai ni saku to iu Treasure
彼の世の力
kanoyo no chikara

"déjame ver la fuerza que nunca muere",
dijo así y simplemente sonrió.
el tesoro que florece en Hourai
es el poder de otro mundo.

あても無く彷徨いて He just found the only way
ate mo naku samayoite He just found the only way
踏みにじるその想い 晴らさでおくか
fuminijiru sono omoi harasade oku ka

vagando sin un rumbo, el simplemente encontró el camino.
¿debería resolver esos sentimientos pisoteados?

不死となりて永久に紡ぐ
fushi to narite towa ni tsumugu
殺め合う螺旋
ayame au rasen
銀(しろ)くなびく髪から漂い立つ
shiroku nabiku kami kara tadayoi tatsu
とこしえの紅
tokoshie no aka

me vuelvo inmortal, tejiendo eternamente
espirales de eliminación mutua,
de mi cabello plateado que se eleva y se desprende
emana un eterno carmesí.

Let me hear the sound from west
そう言ってただ目を閉じた
sou itte tada me o tojita
あの人の心から 光は消えた
ano hito no kokoro kara hikari wa kieta

"déjame escuchar el sonido del oeste",
dijo así y cerró los ojos. 
la luz desapareció del corazón de aquella persona.

蓬莱の道求めては despaired night after night
hourai no michi motomete wa despaired night after night
踏みにじるその想い 晴らさでおくか
fuminijiru sono omoi harasade oku ka

buscando el camino de Hourai desesperadamente noche tras noche.
¿debería resolver esos sentimientos pisoteados?

不死となりて永久に紡ぐ
fushi to narite towa ni tsumugu
殺め合う螺旋
ayame au rasen
銀(しろ)くなびく髪から漂い立つ
shiroku nabiku kami kara tadayoi tatsu
とこしえの紅
tokoshie no aka

me vuelvo inmortal, tejiendo eternamente
espirales de eliminación mutua,
de mi cabello plateado que se eleva y se desprende
emana un eterno carmesí.

輝く月を見上げ 父の名に今誓う
kagayaku tsuki o miage chichi no na ni ima chikau
流れる永遠(とき)
nagareru toki
朽ちぬ 果てぬ 逝(ゆ)かぬ この身
kuchinu hatenu yukanu kono mi
killing curse to Shiny night

miro la luna brillante y hago un juramento en nombre de mi padre
en esta eternidad que fluye.
"con este cuerpo que no se pudre ni perece,
maldigo a la noche brillante hasta la muerte."

不死となりて永久に紡ぐ
fushi to narite towa ni tsumugu
殺め合う螺旋
ayame au rasen
銀(しろ)くなびく髪から漂い立つ
shiroku nabiku kami kara tadayoi tatsu
とこしえの紅
tokoshie no aka

me vuelvo inmortal, tejiendo eternamente
espirales de eliminación mutua,
de mi cabello plateado que se eleva y se desprende
emana un eterno carmesí.

輝く月を見上げ 父の名に今誓う
kagayaku tsuki o miage chichi no na ni ima chikau
流れる永遠(とき)
nagareru toki
朽ちぬ 果てぬ逝(ゆ)かぬ この身
kuchinu hatenu yukanu kono mi
killing curse to Shiny night

miro la luna brillante y hago un juramento en nombre de mi padre
en esta eternidad que fluye.
"con este cuerpo que no se pudre ni perece
maldigo a la noche brillante hasta la muerte."

輝く月を見つめ 父の姿 馳せる
kagayaku tsuki o mitsume chichi no sugata haseru
流れる永遠(とき)
nagareru toki
朽ちぬ 果てぬ逝(ゆ)かぬ この身
kuchinu hatenu yukanu kono mi
killing curse to Shiny night

contemplo la brillante luna y corro hacia la figura de mi padre
en esta eternidad que fluye.
"con este cuerpo que no se pudre ni perece,
maldigo a la noche brillante hasta la muerte."

No hay comentarios:

Publicar un comentario