jueves, 14 de marzo de 2024

Akatsuki Records - LEILA

Título: LEILA
Álbum: Two Witches
Lanzamiento: 2018 Feb 18 (Kamuisai 11)
Voz / LetraStack
ArreglosStack Bros.
BGM Original:
> 天空の花の都 (The Capital City of Flowers in the Sky)
[東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom (Touhou Youyoumu ~ Perfect Cherry Blossom)] 

ガラリガラリ、音を立て崩れてく私のいた世界
gararigarari, oto o tate kuzureteku watashi no ita sekai
誰もいない 誰も帰らないまま ひとり泣いているの
daremo inai daremo kaeranai mama hitori naite iru no
レイラ ライヤ アリヤ レイヤ ラー
leila laiya aliya leiya laa
レイラ ライヤ アリヤ
leila laiya aliya
みんなここにきっともどってきてよ
minna koko ni kitto modotte kite yo
どこにもいかないで…。
doko ni mo ikanaide….

de pronto, el mundo donde me encontraba se derrumbó con estrépito.
sin nadie alrededor, sin que nadie regrese, estoy llorando sola.
Leila, Laiya, Aliya, Leiya, Laa
Leila, Laiya, Aliya
seguramente todos volverán aquí.
no vayas a ningún lado ....

暗く朽ちた部屋に響く 振り子時計のリズムは
kuraku kuchita heya ni hibiku furikodokei no rizumu wa
狂っている 狂っている もはや時も刻まず
kurutte iru kurutte iru mohaya toki mo kizamazu
少女の心音なぞりもせずに 宙を舞って
shoujo no shinon nazori mo sezu ni chuu o matte

el ritmo de un reloj de péndulo resuena en una habitación oscura y decadente.
está enloqueciendo, está enloqueciendo, ya no marca la hora.
baila en el aire sin seguir los latidos del corazón de la chica.

残された 強い祈り 悲しい祈り
nokosareta tsuyoi inori kanashii inori
「私をひとりにしないで」
'watashi o hitori ni shinai de'

atrás quedó una oración fuerte, una oración triste:
"no me dejes solo…"

ガラリガラリ、音を立て崩れてく私のいた世界
gararigarari, oto o tate kuzureteku watashi no ita sekai
誰もいない 誰も帰らないまま ひとり泣いているの
daremo inai daremo kaeranai mama hitori naite iru no
レイラ ライヤ アリヤ レイヤ ラー
leila laiya aliya leiya laa
レイラ ライヤ アリヤ
leila laiya aliya
みんなここにきっともどってきてよ
minna koko ni kitto modotte kite yo
どこにもいけないよ…。
doko ni mo ikenai yo….

de pronto, el mundo donde me encontraba se derrumbó con estrépito.
sin nadie alrededor, sin que nadie regrese, estoy llorando sola.
Leila, Laiya, Aliya, Leiya, Laa
Leila, Laiya, Aliya
seguramente todos volverán aquí.
no puedo ir a ninguna parte...

ラララ… "奏でてる、ずっと "
lalala… 'kanadeteru, zutto'
ラララ… "いっしょだよ "
lalala… 'issho da yo'

lalala… "estamos tocando, siempre".
lalala… "estamos juntas".

聴こえるよ
kikoeru yo

puedo oírte.

みんなずっといっしょにいてくれるよね
minna zutto issho ni ite kureru yo ne
パパとママが帰らなくたって
papa to mama ga kaeranakutatte
寂しくない悲しくないひとりじゃないもう泣かない
samishikunai kanashikunai hitori janai mou nakanai
もう泣かない手をつないで歌をうたって 旅に出るよ
mou nakanai te o tsunaide uta o utatte tabi ni deru yo

todas estaremos juntos para siempre.
aunque mamá y papá no regresan a casa,
no estaré sola, no estaré triste, no lloraré más,
no lloraré más. toma mi mano, cantemos y emprendamos un viaje.

No hay comentarios:

Publicar un comentario