sábado, 25 de mayo de 2024

Akatsuki Records - Inori no Utsuwa

Título: 祈りの器 (Inori no Utsuwa)
Álbum: HANIPAGANDA
Lanzamiento: 2019 Dic 31 (Comiket 97)
Voz / Letra: Stack
ArreglosStack Bros.
BGM Original:
> エレクトリックヘリテージ (Electric Heritage)
偶像に世界を委ねて ~ Idoratrize World (Entrust this World to Idols ~ Idolatrize World)
[東方鬼形獣 ~ Wily Beast and Weakest Creature (Touhou Kikeijuu ~ Wily Beast and Weakest Creature)]

空っぽの瞳に浮かんでは消えた
karappo no hitomi ni ukande wa kieta
交わらない誰かの影
majiwaranai dareka no kage
笑っている どこかで
waratte iru doko ka de
遠のいていく音影
toonoite iku oto kage
ここに置き去りの僕らは
koko ni okizari no bokura wa

en estos ojos vacíos se aparecieron y luego desaparecieron
las sombras de algunos que nunca se cruzan.
están riéndose en alguna parte,
las sombras sonoras que se van alejando,
dejándonos aquí.

どうか、この祈りが届くのなら
douka, kono inori ga todoku no nara
まだ神がいるなら
mada kami ga iru nara
なにか信じられる希望を 光を
nanika shinjirareru kibou o hikari o
ああ、空に星は絶えて
aa, sora ni hoshi wa taete
花は色を失ってしまうから
hana wa iro o ushinatte shimau kara
奪えない祈りの器を
ubaenai inori no utsuwa o

por favor, si esta oración es contestada,
si todavía hay un dios,
dame algo en lo que creer, algo de esperanza, algo de luz.
ah, las estrellas en el cielo se extinguen
y las flores pierden su color,
por eso el recipiente de oración no puede ser arrebatado.

悲しみを量って比べて競って
kanashimi o hakatte kurabete kisotte
例え「幸福だ」って言われたって
tatoe 'koufuku da' tte iwaretatte
浮かんだ血は癒えない
ukanda chi wa ienai
傷口はふさがらない
kizuguchi wa fusagaranai
頬を流れ渇いた涙
hoho o nagare kawaita namida

competimos para medir y comparar el dolor,
incluso si dicen que "somos felices".
la sangre derramada no sanará
y las heridas no cerrarán
mientras lágrimas secas recorren mis mejillas.

どうか、この祈りが届くのなら
douka, kono inori ga todoku no nara
まだ神がいるなら
mada kami ga iru nara
なにか信じられる希望を 光を
nanika shinjirareru kibou o hikari o
ああ、空に星は絶えて
aa, sora ni hoshi wa taete
花は色を失ってしまうから
hana wa iro o ushinatte shimau kara
奪えない祈りの器を
ubaenai inori no utsuwa o

por favor, si esta oración es contestada,
si todavía hay un dios,
dame algo en lo que creer, algo de esperanza, algo de luz.
ah, las estrellas en el cielo se extinguen
y las flores pierden su color,
por eso el recipiente de oración no puede ser arrebatado.

神様、この祈りが この想いが
kamisama, kono inori ga kono omoi ga
まだ聞こえるのなら
mada kikoeru no nara
力なき僕らに最後の救いを
chikara naki bokura ni saigo no sukui o
ああ、空に星輝き
aa, sora ni hoshi kagayaki
花の色は数えきれないはず
hana no iro wa kazoe kirenai hazu
信じられるものがあるなら
shinjirareru mono ga aru nara

Dios, estas oraciones, estos sentimientos,
si todavía puedes escucharnos,
otorga una última salvación a nosotros, que carecemos de fuerza.
ah, las estrellas que brillan en el cielo,
y los colores de las flores deberían ser incontables.
si hay algo en lo que podamos creer...

奪えない祈りの器よ
ubaenai inori no utsuwa yo

que el recipiente de oración no pueda ser arrebatado.

No hay comentarios:

Publicar un comentario