jueves, 23 de mayo de 2024

Shoujo Fractal - Me ni Utsusu Mono

Título: 瞳に映すもの (Me ni Utsusu Mono)
Álbum: 幻想は儚く優しく (Gensou wa Hakanaku Yasashiku)
Lanzamiento: 2020 Dic 31 (Air Comiket 2)
Voz: Marcia
Letra: 姫城碧海 (Himegi Ami)
Arreglos大熊 猫  (Ookuma Neko)
BGM Original:
> 見た事も無い悪夢の世界 (A World of Nightmares Never Seen Before)
[東方紺珠伝 ~ Legacy of Lunatic Kingdom (Touhou Kanjuden ~ Legacy of Lunatic Kingdom)]

どこまでも広がってる藍色の夜空と
dokomademo hirogatteru aiiro no yozora to
底無しに繋がる世界があるという
sokonashi ni tsunagaru sekai ga aru to iu
伝説だと流す?馬鹿らしいと笑う?
densetsu da to nagasu? bakarashii to warau?
音もなく潜んで 貴方の後ろにも
oto mo naku hisonde anata no ushiro ni mo

el cielo nocturno de color azul índigo que se extiende para siempre,
se dice que hay un mundo conectado sin fondo en el.
¿lo harás pasar por una leyenda? ¿te ríes diciendo que es absurdo?
sin hacer ruido, me escondo detrás de ti.

よく見て暗闇に棲みつく悪魔
yoku mite kurayami ni sumi tsuku akuma
君には何に見える?
kimi ni wa nani ni mieru?
その姿は自在に歪み
sono sugata wa jizai ni hizumi
垂らされたその蜘蛛の糸
tarasareta sono kumo no ito
出口は何処でしょうか
deguchi wa doko deshou ka
救いの手は「善意」でしょうか
sukuinote wa 'zeni' deshou ka

mira bien al demonio que habita en la oscuridad,
¿qué ves tú?
su forma se distorsiona a voluntad.
del hilo de araña que colgaba,
¿dónde está la salida?
¿hay "buena intención" de esta mano amiga?

退屈してるその瞳の中何を映そうか
taikutsushiteru sono me no naka nani o utsusou ka
可能性無限大の悪夢をあげる
kanousei bugendai no akumu o ageru 
逃げ惑うほど広がる恐怖を魅せて
nigemadou hodo hirogaru kyoufu o misete
刺激が足りないわ 楽しませて頂戴
shigeki ga tarinai wa tanoshimasete choudai

¿qué es lo que proyectan tus aburridos ojos?
te daré una pesadilla de infinitas posibilidades.
muéstrame el terror que se extiende cuanto más tratas de escapar.
la estimulación no es suficiente, diviérteme, por favor.

どこまでも静まってる漆黒の夜空と
dokomademo shizumatteru shikkoku no yozora to
悲鳴鳴り止まない世界があるという
himei nari yamanai sekai ga aru to iu
足が竦んできた?声が掠れてきた?
ashi ga sukunde kita? koe ga kasurete kita?
ここから逃げ切ればいつもの朝が来る
koko kara nigekireba itsumo no asa ga kuru

el cielo nocturno de un negro profundo que permanece en calma para siempre,
se dice que existe un mundo donde los gritos nunca cesan en él.
¿tus piernas han empezado a temblar? ¿tu voz se ha vuelto ronca?
si logras escapar de aquí, el mañana llegará como siempre.

果たしてこの世界が終わる頃に
hatashite kono sekai ga owaru koro ni
君は「夢」に気付ける?
kimi wa 'yume' ni kidzukeru?
蝕まれる今日までの記憶
mushibamareru kyou made no kioku
闇に堕ちるその叫びは
yami ni ochiru sono sakebi wa
溶けるような蜜の味
tokeru you na mitsu no aji
響かせて天つ彼方まで
hibikasete tentsu kanata made

cuando finalmente este mundo llegue a su fin,
¿te darás cuenta de que eran "sueños"
los recuerdos hasta hoy consumidos?
el grito que cae en la oscuridad,
tiene sabor como a miel  derretida.
hazlo resonar hasta más allá de los cielos.

怯え揺れてるその瞳の中何を映そうか
obie yureteru sono me no naka nani o utsusou ka
支配され無我夢中ね褒美をあげる
shihaisare mugamuchuu ne houbi o ageru
震え足掻き溺れてく絶望を魅せて
furue agaki oboreteku zetsubou o misete
刺激が足りないわ 楽しませて頂戴
shigeki ga tarinai wa tanoshimasete choudai
逃げ惑うほど広がる恐怖を魅せて
nigemadou hodo hirogaru kyoufu o misete
まだまだ足りないわ 楽しませて頂戴
madamada tarinai wa tanoshimasete choudai

¿qué es lo que proyectan tus temblorosos y asustados ojos?
te daré una recompensa por estar completamente absorto y dominado.
muéstrame la desesperación en la que te ahogas, temblando y luchando.
la estimulación no es suficiente, diviérteme, por favor.
muéstrame el terror que se extiende cuanto más tratas de escapar.
todavía no es suficiente, diviérteme más, por favor.

果たしてこの世界が終わる頃に
hatashite kono sekai ga owaru koro ni
君は「夢」に気付ける?
kimi wa 'yume' ni kidzukeru? 
蝕まれる今日までの記憶
mushibamareru kyou made no kioku
許されれば蜘蛛の糸で
yurusarereba kumo no ito de
私のどこにおいで
watashi no doko ni oide
救いの手の「正体」はここに
sukuinote no 'kotae' wa koko ni

cuando finalmente este mundo llegue a su fin,
¿te darás cuenta de que eran "sueños"
los recuerdos hasta hoy consumidos?
si se lo permiten, con un hilo de araña,
llegan a donde estoy.
la "verdadera naturaleza" de la mano amiga está aquí.

怯え揺れてるその瞳の中何を映そうか
obie yureteru sono me no naka nani o utsusou ka
支配され無我夢中ね褒美をあげる
shihaisare mugamuchuu ne houbi o ageru
震え足掻き溺れてく絶望を魅せて
furue agaki oboreteku zetsubou o misete
刺激が足りないわ 楽しませて頂戴
shigeki ga tarinai wa tanoshimasete choudai
逃げ惑うほど広がる恐怖を魅せて
nigemadou hodo hirogaru kyoufu o misete
まだまだ足りないわ 楽しませて頂戴
madamada tarinai wa tanoshimasete choudai
貴方を頂戴
anata o choudai

¿qué es lo que proyectan tus temblorosos y asustados ojos?
te daré una recompensa por estar completamente absorto y dominado.
muéstrame la desesperación en la que te ahogas, temblando y luchando.
la estimulación no es suficiente, diviérteme, por favor.
muéstrame el terror que se extiende cuanto más tratas de escapar.
todavía no es suficiente, diviérteme, por favor.
te devoraré.

No hay comentarios:

Publicar un comentario